Provérbios 25

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cô hadai bàu rabiaq da Sa-lô-môn, ma 'bài mangai da Ê-xê-chia, bùa Juđa, achìh hlài.
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 'Ngah 'ngai da Boc Plình aih cadoc mòiq bìac hlèp,
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 Tìah ca lòp plình ha'nhèq wa plì crŏng taneh jrùq dàng leq,
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 Yŏc cràc crac loh khoi ca 'bac,
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 'Noh đac mangai dù khoi jang ngìa bùa,
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 Paq pa'noh dađeh ŏi jang ngìa bùa,
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 Ma jah 'màng aih tha wì doi ca ìh: “Tŏc jang cô beq”,
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 Paq renh loh đòiq tarahen bìac dađeh,
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 Tarahen dèh bìac ca mangai haten hatìa ìh beq,
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 Yùq jò mangai tàng bìac aih haq lech ca ìh,
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 Bàu capoch troq jò,
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 Mangai khôn rabiaq tagàih lech ca don ma loq tamàng,
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 Mangai 'ràng bàu dìq dèh ca manoh,
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 Mangai leq khoi pachac ca tabàih mahaq ùh wèq dèh bàu,
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 Manoh chìuq àt jah 'blêq manoh cwan;
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 Tàng ìh chaq jah diac xùt, ìh caq bu tôm raq,
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 Apaq lam yôt ta hnem mangai haten ca ìh,
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 Mangai leq amòng anoi tajraq hlài ca mangai haten ca haq,
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 Lùi mangai loq blàq ta hì glàm nan xa,
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 Cabô calêu am ca manoh mango tamàng,
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 Tàng mangai ma git ca ìh loq pangot, am haq caq beq;
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 'Màng aih bu dàng ìh tah ngia ùnh ta gàu haq,
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 Cayeo pah 'ngeo ca 'mat mahì loh 'ràng mè;
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 Tha ŏi ta mùm nòi crŏng hnem,
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 Bàu lem enh nòi hangai trùh,
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 Mangai ta-atoq mahaq iu tiaq mangai ngang dù,
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 Caq diac xùt bàc hrìn èh ùh lem;
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 Mangai leq ùh jah pagàt dèh manoh,
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.