Oséias 1

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 I bàu Chuaq doi ca Ôsê, con Bê-ê-ri, ta 'nhòng da bùa Ôxia, Jôtham, Acha, Ê-xê-chia da Juđa, wa bùa Jê-rô-bô-am, con Jôach, da Is-ra-ên.
1 Palavra do SENHOR, que veio a Oseias, filho de Beri, nos dias de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.
2 Jò Chuaq baxèm doi ca Ôsê, Chuaq doi ca haq: “Lam yŏc mai tango anang beq, đòiq jah xa-ông con tango anang; taiq jàn cô khoi broq tôiq tango anang, cađac Chuaq.”
2 O princípio da palavra do SENHOR por meio de Oseias. E o SENHOR disse a Oseias: Vai, toma para ti uma mulher de prostituições, e filhos de prostituições; porque a terra cometeu grande prostituição, afastando-se do SENHOR.
3 'Màng aih, Ôsê lam yŏc Gôme, con Đip-la-im broq mai. Mai haq ŏi jiang xa-ông ca haq mòiq toq con calô.
3 Então ele foi e tomou Gômer, filha de Diblaim, e ela concebeu, e lhe deu um filho.
4 Jò aih Chuaq doi ca haq: “Hiniq ca con nga aih Jê-rê-ên, ma jah 'màng aih ŏi toq 'biaq hòm, au tabroq chao ca hnem Jêhu taiq haq khoi broq ta-ùc mahem ca hnem Jê-rê-ên, wa pŏt đac taneh Diac da hnem Is-ra-ên.
4 E disse-lhe o SENHOR: põe-lhe o nome de Jezreel; porque daqui a pouco vingarei o sangue de Jezreel sobre a casa de Jeú, e farei cessar o reino da casa de Israel.
5 Ta hì aih au jah goh đac panenh da Is-ra-ên ta thòng Jê-rê-ên.”
5 E naquele dia acontecerá que quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel.
6 Mai haq ŏi jiang hòm hi khoi xa-ông mòiq toq con cadrì. Èh Chuaq doi ca Ôsê: “Hiniq ca con nga cô Lô-ru-ha-ma, taiq au pi xa-ŏch ca hnem Is-ra-ên hòm, đòiq Au baxŏng tôiq ca wì haq.
6 E ela concebeu novamente, e deu à luz uma filha. E Deus disse a ele: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque eu não mais terei misericórdia da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei.
7 Mahaq Au xa-ŏch ca hnem Juđa; jah dŏih claih wì haq, ma jah 'màng aih Au cô Chuaq Boc Plình da wì haq đòiq dŏih claih wì haq; Au ùh nhet ca i panenh, chang, axêh lình còi axêh loq bìac tajêh poh leq.”
7 Mas terei misericórdia da casa de Judá, e os salvarei pelo SENHOR seu Deus, porquanto não os salvarei pelo arco, nem pela espada, nem pela batalha, por cavalos, nem pelos cavaleiros.
8 Atìq ca Lô-ru-ha-ma cađac tôh, miq haq ŏi jiang hòm, hi khoi xa-ông tam mòiq toq con calô.
8 Ora, depois de haver desmamado a Lo-Ruama, ela concebeu e deu à luz um filho.
9 Chuaq doi: “Hiniq ca con nga aih Lô-am-mi, taiq pì pi xài jàn Au wa Au pi broq Boc Plình pì.
9 E disse Deus: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.
10 “ 'Nhac ca 'màng aih, con calô Is-ra-ên xôq jah cràm tìah ca braih diac raxìq, ùh dìq tŏng, ùh jah rèn sôq pliang braih; nòi khoi achìh bàu: ‘Pì ùh xài jàn Au,’ èh doi hlài: ‘Pì con calô da Boc Plình ma rìh hloi hloi.’
10 Todavia, o número dos filhos de Israel será como a areia do mar, o qual não pode ser medido, nem contado; e acontecerá que, no lugar onde se lhes dizia: Vós não sois meu povo, ali se lhes dirá: Vós sois filhos do Deus vivo.
11 Con caiq Juđa wa con caiq Is-ra-ên jah pajùm hlài ti dabau; jah ràih yŏc pajùm mòiq toq cwan; wì haq jah yŏc hlài dèh taneh, ma jah 'màng aih cô mòiq hì dìq jaq càn caiq ta thòng Jê-rê-ên.
11 Então, os filhos de Judá e os filhos de Israel juntos se congregarão, e constituirão para si uma só cabeça, e subirão da terra; porque grande será o dia de Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.