Números 17

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Khoi ca aih Chuaq doi ca Môise:
1 Então disse o Senhor a Moisés:
2 “Doi ca 'bài mangai ma broq gàu da rìm hadròng hadrech, thê wì 'ràng mòiq toq long canhra, aih 12 toq long canhra da 'bài mangai ma broq gàu da rìm hadròng hadrech.
2 Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escreve o nome de cada um sobre a sua vara.
3 Ìh phai achìh hiniq da rìm tàng ngai broq gàu, jang long canhra, mahaq achìh hiniq Arôn jang long canhra da Lêwi, ma jah 'màng aih, rìm tang ngai ma broq gàu ta hadròng hadrech i mòiq ngai mòiq toq long canhra.
3 O nome de Arão escreverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça das casas de seus pais terá uma vara.
4 Ìh phai đòiq 'bài long canhra aih ta Hnem Traiq Cùh Waiq, enh ngìa ca hom wêh jao, nòi Au glàm ìh.
4 E as porás na tenda da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós.
5 Long canhra da mangai Au ma ràih, èh jah plôh riang. 'Màng aih mangai jàn pi i ca nen cleq đòiq mamùc mamac ca ìh hòm.”
5 Então brotará a vara do homem que eu escolher; assim farei cessar as murmurações dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vós.
6 Môise doi ca Is-ra-ên wa 'bài mangai ma broq gàu, tiaq dèh hadròng hadrech dađeh dì tiaq bàu tanap, 'ràng am ca haq long canhra dađeh.
6 Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel, e todos os seus príncipes deram-lhe varas, cada príncipe uma, segundo as casas de seus pais, doze varas; e entre elas estava a vara de Arão.
7 Môise 'ràng don đòiq 12 toq long canhra enh ngìa ca Chuaq ta Hnem Traiq Cùh Waiq. Long canhra da Arôn ŏi ta'ne ca 'bài long canhra ma 'noiq.
7 E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho.
8 Hì da èh jò Môise mùt ta Hnem Traiq Cùh Waiq, haq hnoq long canhra da Arôn, thai ca xinoi da Lêwi, khoi loh riang, loh plì, i clong apriac khoi dùm.
8 Sucedeu, pois, no dia seguinte, que Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Arão, pela casa de Levi, brotara, produzira gomos, rebentara em flores e dera amêndoas maduras.
9 Môise 'ràng 'bài long canhra enh Hnem Traiq Cùh Waiq loh am ca rìm ngai ngan. Wì hamàih, èh wì ma broq gàu aih yŏc ahlài dèh long canhra.
9 Então Moisés trouxe todas as varas de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e tomaram cada um a sua vara.
10 Mahaq Chuaq doi ca Môise: “ 'Ràng hlài long canhra da Arôn đòiq enh ngìa ca hom wêh jao, đòiq broq teo bahmàng jàn ca bìac yòng blàq hlài cô, đòiq wì haq ùh hìaq cachìt taiq bìac aih wa pi jò leq mamùc mamac ca Au hòm?”
10 Então o Senhor disse a Moisés: Torna a pôr a vara de Arão perante o testemunho, para se guardar por sinal contra os filhos rebeldes; para que possas fazer acabar as suas murmurações contra mim, a fim de que não morram.
11 Môise broq tiaq bàu aih:
11 Assim fez Moisés; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.
12 Mangai Is-ra-ên yùq crè doi ca Môise: “Cô nhèn 'bìq jêh đac! Nhèn đang ca cachìt! Nhèn cachìt dŏng dìq!
12 Então disseram os filhos de Israel a Moisés: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, todos nós perecemos.
13 Tàng mangai leq trùh haten ca Hnem Traiq Cùh Waiq, èh dìq cachìt 'màng aih, èh nhèn cachìt dŏng 'mòh?”
13 Todo aquele que se aproximar, sim, todo o que se aproximar do tabernáculo do Senhor, morrerá; porventura pereceremos todos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.