Levítico 2

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “ ‘Jò i mangai leq dèch am 'mau mì ca Chuaq, ngè aih phai xam dàc 'yêh, èh ùc dàu wa đòiq nhù hùang enh 'nhèq.
1 Quando alguém fizer ao Senhor uma oferta de cereais, a sua oferta será de flor de farinha; deitará nela azeite, e sobre ela porá incenso;
2 Hi khoi, haq phai 'ràng trùh ca 'bài pajàu, aih con calô Arôn, mòiq cadop dàc 'yêh, dàu wa nhù hùang. Èh pajàu 'ràng bùh jang ca'bŏng tadreo, aih ngè tadreo bùh xam ùnh i hòi xua thùm broq bìac hmàng yôt ca Chuaq.
2 e a trará aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos quais lhe tomará um punhado da flor de farinha e do azeite com todo o incenso, e o queimará sobre o altar por oferta memorial, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
3 Phàn ma ŏi i rah, aih da Arôn wa 'bài con calô haq, aih ngè dèch am dìq jaq hadròih ta 'bài ngè tadreo dèch am 'mau mì ca Chuaq xam ùnh.
3 O que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
4 “ ‘Tàng mangai leq 'ràng ngè dech am 'mau mì xam 'benh phiang ta tanùh, èh mangai aih phai yŏc dàc 'yêh broq 'benh ùh tah blo mahaq alôn ca dàu, loq 'benh ratang ùh tah blo mahaq xùt dàu.
4 Quando fizerdes oferta de cereais assada ao forno, será de bolos ázimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite.
5 Tàng ìh yŏc ngè adrenh ta gŏc đòiq broq ngè dèch am xam 'mau mì, èh phai broq xam dàc 'yêh alôn ca dàu ùh tah blo;
5 E se a tua oferta for oferta de cereais assada na assadeira, será de flor de farinha sem fermento, amassada com azeite.
6 goh tang ha'nech wa tah dàu enh 'nhèq. Cô ngè dèch am xam 'mau mì.
6 Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; é oferta de cereais.
7 Tàng am ngè tadreo adrenh ta gŏc chao đòiq broq ngè dèch am xam 'mau mì, èh phai broq xam dàc 'yêh wa dàu.
7 E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite.
8 Ngè dèch am xam 'mau mì, èh padon 'màng cô: Phai jao ca pajàu 'ràng am ca Chuaq, hi khoi haq 'ràng ta ca'bŏng tadreo.
8 Então trarás ao Senhor a oferta de cereais que for feita destas coisas; e será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 Pajàu phai yŏc phàn 'yoh ma am aih broq bìac hmàng yôt, 'ràng ta ca'bŏng tadreo, aih ngè tadreo bùh xam ùnh i hòi xua thùm ca Chuaq.
9 E o sacerdote tomará da oferta de cereais o memorial dela, e o queimará sobre o altar; é oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
10 Phàn leq ta ngè dèch am xam 'mau mì ŏi i, aih da Arôn wa 'bài con calô haq. Aih ngè tadreo dìq jaq hadròih ta 'bài ngè tadreo xam ùnh am ca Chuaq.
10 E o que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
11 “ ‘Apaq tah blo ta ngè dèch am xam 'mau mì ca Chuaq. Pì apaq yŏc blo loq diac xùt bùh pajùm tì ngè am tadreo leq xam ùnh am ca Chuaq.
11 Nenhuma oferta de cereais, que fizerdes ao Senhor, será preparada com fermento; porque não queimareis fermento algum nem mel algum como oferta queimada ao Senhor.
12 Pì jah am 'bài ngè bìac aih ca Chuaq tìah ca ngè am tadreo gàu mùa, mahaq ùh bùh ta ca'bŏng tadreo tìah ca ngè tadreo i hòi xua thùm.
12 Como oferta de primícias oferecê-los-eis ao Senhor; mas sobre o altar não subirão por cheiro suave.
13 Ep tah boh ta dìq ca ngè dèch am xam 'mau mì. Apaq dèch am ùh i ca boh ma jah 'màng aih boh teo patô ca bìac wêh jao da Boc Plình khoi broq ca pì. Pì phai tah boh am tŏc ta dìq ca ngè tadreo.
13 Todas as suas ofertas de cereais temperarás com sal; não deixarás faltar a elas o sal do pacto do teu Deus; em todas as tuas ofertas oferecerás sal.
14 “ ‘Tàng 'ràng ngè tadreo dèch am xam 'mau mì baxèm mùa ca Chuaq, èh phai 'ràng hadròc neo gat, pêh hi adrenh ta ùnh 'ràng am,
14 Se fizeres ao Senhor oferta de cereais de primícias, oferecerás, como oferta de cereais das tuas primícias, espigas tostadas ao fogo, isto é, o grão trilhado de espigas verdes.
15 hi khoi da'rat dàu wa đòiq nhù hùang ti 'nhèq, aih ngè dèch am xam 'mau mì.
15 Sobre ela deitarás azeite, e lhe porás por cima incenso; é oferta de cereais.
16 Pajàu phai yŏc 'nah ngè 'mau mì aih ma i dàu pajùm ca nhù hùang, èh bùh đòiq broq teo jah hmàng yôt, aih ngè tadreo xam ùnh dèch am ca Chuaq.
16 O sacerdote queimará o memorial dela, isto é, parte do grão trilhado e parte do azeite com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.