Jeremias 24
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 Atìq ca jò Nê-bu-cat-nêt-xa, bùa Ba-bi-lôn, rùp Jê-cô-nia, con calô Jê-hô-a-kim, bùa Juđa, xam 'bài cwan Juđa, 'bài thòq ngè đùng wa thòq atèm enh phôq Jê-ru-sa-lem 'ràng trùh ta Diac Ba-bi-lôn broq hapŏng, Chuaq patô am ca au hnoq. Cô, i baiq rajo plì pŏc đòiq jang ngìa hnem cùh waiq Chuaq.
1 — ausente —
2 Mòiq ta baiq toq rajo aih tah 'bài plì pŏc lem, tìah ca plì gàu mùa; rajo ma tau tah plì 'mèq, trùh 'mòi ùh wìa caq taiq khoi om.
2 — ausente —
3 Chuaq anoi 'noh ca au doi: “Ô Jê-rê-mi, ìh hnoq cleq?”
3 Então o Senhor me perguntou: — Jeremias, o que você está vendo? — Figos! — respondi. — Os bons são muito bons, e os ruins são muito ruins, tão ruins, que ninguém pode comê-los.
4 Jò aih i bàu da Chuaq anoi 'noh ca au doi:
4 Aí Deus me disse:
5 “Chuaq Boc Plình da Is-ra-ên anoi 'noh 'màng cô: ‘Tìah ca 'bài plì lem cô, Au jah đòiq dèh manoh hèm trùh ca mangai Juđa, aih 'bài mangai ma Au khoi thê wì haq loh enh nòi cô lam trùh ta taneh Diac da mangai Canđê.
5 — Eu, o Senhor , o Deus de Israel, digo que os israelitas que foram levados para a Babilônia são como esses figos bons, e eu os tratarei com bondade.
6 Au jah ha'miang ngan wì haq wa am xôq ca wì haq, hi khoi 'ràng wì haq hlài dèh ta gùng. Au dèch đòiq wì haq yòng, ùh xài raliang đac; Au pìt hlài wì haq, ùh xài bùiq đac hòm.
6 Cuidarei deles e os trarei de volta para esta terra. Eu edificarei a nação e não a destruirei; plantarei e não arrancarei.
7 Au jah am ca wì haq manoh loq canao ca Au Chuaq. Wì haq jah broq jàn Au, Au jah broq Boc Plình wì haq; wì haq jah dìq ca manoh wìh hlài ta Au.’
7 Porei no coração deles o desejo de reconhecerem que eu sou Deus, o Senhor . Então eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus porque com todo o coração vão voltar para mim.
8 “Chuaq doi 'màng cô: ‘Phàn Sê-đê-kia, bùa Juđa, 'bài cwan haq wa jàn ma ŏi xrong hlài da phôq Jê-ru-sa-lem, aih jàn ŏi ŏi ta taneh cô, wa 'bài mangai ŏi ta taneh Aicàp, tìah ca plì pŏc 'mèq ùh wìa caq taiq om 'màng leq, Au hadai jah broq ca wì haq 'màng aih.
8 — Eu, o Senhor , vou tratar como figos ruins, que não podem ser comidos, as seguintes pessoas: o rei Zedequias, de Judá, os políticos que estão com ele e o resto do povo de Jerusalém, tanto os que ficaram nesta terra como os que se mudaram para o Egito.
9 Au phùq wì haq đòiq 'bìq hwenh lam hwenh hlài ta rìm Diac ta crŏng taneh am ca wì haq xalep, 'bìq hanip, 'bìq camaih, 'bìq halê, ta rìm gùng Au drùh wì haq lam trùh.
9 Farei cair sobre eles uma desgraça tão grande, que todas as nações do mundo vão ficar horrorizadas. As pessoas vão zombar deles, fazer piadas e caçoar. E, em todos os lugares onde eu os espalhar, o nome deles será usado para rogar pragas.
10 Au thê pla chang gùm, pangot hrah, wa jìq blôh ŏi ta 'ne wì haq, trùh jò wì haq raliang piang khoi ca taneh Au khoi am ca wì haq wa boc yaq wì haq.’ ”
10 Mandarei contra eles guerra, fome e doença, até que desapareçam da terra que dei a eles e aos seus antepassados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.