Jeremias 1

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Cô bàu da Jê-rê-mi, con calô Hinkia; haq mòiq ngai ŏi ta 'bài pajàu ta A-na-tôt, gùng Bên-ja-min.
1 Palavras de Jeremias, o filho de Hilquias, dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim.
2 I bàu Chuaq trùh ca haq wop hanam ma 13, 'nhòng da bùa Jôsia, con Amon, bùa Juđa,
2 A quem a palavra do SENHOR veio nos dias de Josias, o filho de Amom, rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado.
3 wa ta 'nhòng da bùa Jê-hô-a-kim, con Jôsia, bùa Juđa, trùh hanam ma 11 'nhòng da Sê-đê-kia, con calô Jôsia, bùa Juđa, jò jàn Jê-ru-sa-lem 'bìq rùp lam broq hapŏng dìch ta Ba-bi-lôn khê ma padam.
3 Veio também nos dias de Jeoiaquim, o filho de Josias, rei de Judá, até o final do décimo primeiro ano de Zedequias, o filho de Josias, rei de Judá, até o cativeiro de Jerusalém no quinto mês.
4 I bàu Chuaq doi ca au:
4 Então a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
5 “Adroi ca broq wìa ìh ta cliac miq ìh, Au khoi loq ca ìh;
5 Antes de que te formasse no ventre eu te conheci, e antes que saísses do útero eu te santifiquei, e te ordenei como profeta para as nações.
6 Au doi: “Chuaq ôi! Au ùh 'nì capoch cleq, ma jah 'màng aih au cô ŏi raq 'yoh hanam.”
6 Então eu disse: Ah, Senhor DEUS! Observes, eu não posso falar, pois eu sou uma criança.
7 Mahaq Chuaq doi ca au: “Apaq doi ìh ŏi raq 'yoh, ma jah 'màng aih ìh jah trùh ta mangai leq Au thê ìh trùh, ìh jah capoch bàu leq Au thê ìh capoch.
7 Porém o SENHOR me disse: Não digas: Eu sou uma criança, pois tu irás a todos a quem eu te enviar, e tudo o que eu ordenar falarás.
8 Ìh paq crè ca wì haq, ma jah 'màng aih Au hloi hloi ŏi ti ìh đòiq dŏih dèch ìh.” Bàu Chuaq doi 'màng aih.
8 Não tenha medo da sua face, pois eu estou contigo para te livrar, diz o SENHOR.
9 Chuaq dèch tì bèq hacùng au, Chuaq doi ca au: “Cô Au đòiq bàu Au ta hacùng ìh.
9 Então o SENHOR estendeu sua mão, e tocou minha boca. E o SENHOR me disse: Observa. Eu tenho colocado minhas palavras em tua boca.
10 Hì cô Au am ca ìh cwìang enh 'nhèq dìq ca rìm jàn, rìm Diac, đòiq bùiq đac, hit đac, raliang đac, ùc đac, èh đòiq payòng wa đòiq pìt.”
10 Vê, ponho-te neste dia sobre as nações e sobre os reinos, para desarraigares e para demolires, para destruíres e para combateres, para construíres e para plantares.
11 Chuaq doi ca au: “Jê-rê-mi ìh hnoq cleq?”
11 Além disto a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: Jeremias, o que tu vês? E eu disse: Eu vejo uma vara de uma amendoeira.
12 Chuaq doi ca au: “Ìh doi troq, ma jah 'màng aih Au rìu gòm đòiq broq gêh dèh bàu Au khoi doi.”
12 Então disse-me o SENHOR: Tu viste bem, porque eu irei apressar a minha palavra para cumpri-la completamente.
13 Chuaq doi hòm ca au yàng baiq: “Jê-rê-mi ìh hnoq cleq?”
13 E veio a mim a palavra do SENHOR pela segunda vez, dizendo: O que tu vês? E eu disse: Eu vejo uma panela fervendo, e a sua face está em direção ao norte.
14 Chuaq doi ca au: “Bìac ranàc enh pah 'ngeo ca mat mahì loh jah trùh dìq ca con mangai ŏi crŏng taneh.”
14 Então o SENHOR me disse: Do norte um mal irá brotar sobre todos os habitantes da terra.
15 Bàu Chuaq doi: “Taiq 'màng aih Au gop dìq ca jàn enh 'bài Diac pah 'ngeo ca mat mahì loh.
15 Pois eis que eu chamarei todas as famílias dos reinos do norte, diz o SENHOR. E eles virão, e eles irão dispor cada um seu trono à entrada dos portões de Jerusalém, e contra todos os seus muros em redor, e contra todas as cidades de Judá.
16 Au jah 'noh bàu hadrah baxa wì haq,
16 E eu pronunciarei meus juízos contra eles a respeito de toda a sua perversidade, porque me abandonaram e queimaram incenso a outros deuses, e adoraram as obras das suas próprias mãos.
17 “Mahaq ìh, padon manoh beq, paq yùq crè. Dêh bàu doi ca wì rìm bìac Au khoi doi ca ìh; tàng ùh, Au jah broq ca ìh yùq crè hloi enh ngìa ca wì haq.
17 Portanto, tu, cinge teus lombos, e levanta-te, e fala para todos aqueles que eu te ordeno. Não estejas desanimado diante deles, para que eu não te envergonhe perante eles.
18 Phàn Au, Au jah broq ca ìh wìa phôq gao gình, jrang xam mem, panàt xam đùng, đòiq tajraq hlài ca rìm Diac, ca 'bài bùa, 'bài cwan gùng Juđa, 'bài pajàu wa 'bài jàn.”
18 Pois, eis que, te fiz hoje uma cidade protegida, e uma coluna de ferro e muros de bronze contra toda a terra, contra os reis de Judá, contra os príncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra.
19 Bàu Chuaq doi: “Wì haq tajêh ca ìh mahaq ùh 'blêq, ma jah 'màng aih Au hloi hloi ŏi ti ìh đòiq wiang ti ìh.”
19 E eles lutarão contra ti, porém não prevalecerão, pois eu estou contigo, diz o SENHOR, para te livrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.