Jó 17

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Mahua yiang au mango dìq jaq;
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 'Bài mangai do lê dudan ca au,
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 “Xìn Chuaq am hnoq joq 'nàng Ìh wèq ban au, ma jah 'màng aih enh gùng ca Chuaq cabô jah yòng wèq ban au?
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Chuaq broq ca manoh wì ùh jah loq 'nì,
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Mangai leq ta'mòq tôiq dèh ca bua taiq jah cùng baha,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “Mahaq Boc Plình broq ca au loh bìac đòiq wì jù lê;
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Mat au loh ca pònh taiq au mango hrìn;
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Mangai lem jang ngan au, èh hamàih;
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Mahaq mangai ta-atoq jah cajap dèh ta trong cla;
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 “Dìq ca pì phai i bàu rahen yi ragài hòm beq;
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 'Nhòng rìh au cô èh dìq, trong hèm ca broq da au cô èh raliang,
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Wì doi damang loh dahì; ŏi jò clam clôiq,
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Tàng au gòm canòm ca ralùng hanang broq hnem au,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 Tàng au creo ca ralùng hanang: ‘Ìh baq au,’
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 'màng aih èh bìac au ngèh gòm canòm ŏi ta leq?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Jò au jah padài ta blo taneh,
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.