Isaías 6
Sech Hadròih (HRE) vs NAA
1 Wop Hanam bùa Ôxia cachìt, au hnoq Chuaq ha'ngui ta gèq bùa ha'nhèq dìq wa rahù, cadrai eo Haq bình halùih ta hnem cùh waiq.
1 No ano da morte do rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as abas de suas vestes enchiam o templo.
2 'Bài Sê-ra-phim yòng enh 'nhèq dudan ca gèq bùa; mòiq Sê-ra-phim i tadràu toq panan; baiq toq panan bàng hadrò, baiq toq panan bàng jènh; baiq toq panan đòiq pan.
2 Serafins estavam por cima dele. Cada um tinha seis asas: com duas cobria o rosto, com duas cobria os pés e com duas voava.
3 'Bài Sê-ra-phim pajùm ca dabau creo bàu:
3 E clamavam uns para os outros, dizendo: “Santo, santo, santo é o toda a terra está cheia da sua glória.”
4 Bàu creo aih broq ca 'bài xèm radua 'mang tadroq, wa nhòi bình ta hnem cùh waiq.
4 Os umbrais das portas se moveram com a voz do que clamava, e o templo se encheu de fumaça.
5 Jò aih au doi: “Nan xa ca au! Au cô èh cachìt! Ma jah 'màng aih au cô mangai i hacùng bàu 'mèq, ŏi ta'ne jàn i hacùng bàu 'mèq taiq mat au khoi hnoq Chuaq ma wèq dìq ca 'bình plình!”
5 Então eu disse: — Ai de mim! Estou perdido! Porque sou homem de lábios impuros, e habito no meio de um povo de lábios impuros; e os meus olhos viram o Rei, o
6 Jò aih i mòiq toq Sê-ra-phim pan trùh ta au tì wê ngia ùnh ti long hakep yŏc ti nòi ca'bŏng cùh waiq.
6 Então um dos serafins voou para mim, trazendo na mão uma brasa viva, que havia tirado do altar com uma pinça.
7 Haq lam chùq ti hacùng au, rai doi: “Cleq cô khoi achùq ti hacùng ìh; Lôi ìh khoi jah hreo wa tôiq ìh khoi jah baxŏng.”
7 Com a brasa tocou a minha boca e disse: — Eis que esta brasa tocou os seus lábios. A sua iniquidade foi tirada, e o seu pecado, perdoado.
8 Èh au tàng bàu Chuaq doi: “Au jah thê bô lam? Cabô ma lam am ca Bèn?”
8 Depois disto, ouvi a voz do Senhor, que dizia: — A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Eu respondi: — Eis-me aqui, envia-me a mim.
9 Chuaq doi: “Lam beq, lam doi ca jàn cô:
9 Então ele disse: — Vá e diga a este povo: “Ouçam; ouçam, mas sem entender. Vejam; vejam, mas sem perceber.”
10 Broq ca jàn cô loh ca manoh cadoq cadang,
10 Torne insensível o coração deste povo, endureça-lhes os ouvidos e feche os olhos deles, para que não venham a ver com os olhos, ouvir com os ouvidos e entender com o coração, e se convertam, e sejam curados.
11 Au bòch hòm: “Waiq Chuaq, dùnh dàng leq?”
11 Então eu perguntei: “Até quando, Senhor?” Ele respondeu: “Até que as cidades estejam em ruínas e fiquem sem habitantes, as casas fiquem sem moradores e a terra esteja em ruínas e devastada,
12 Trùh jò Chuaq 'nong jàn lam hangai,
12 e o Senhor afaste dela o povo, e no meio da terra sejam muitos os lugares abandonados.
13 'Nhac ca ŏi i mòiq phàn mòiq jàt ta
13 Mas, se ainda ficar a décima parte dela, tornará a ser destruída. Como o terebinto e como o carvalho, dos quais, depois de derrubados, ainda fica o toco, assim a santa semente será o seu toco.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.