Isaías 41
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 “Ô 'bài pleo diac raxìq, hatenh ŏi jang ngìa Au beq;
1 “Ouçam em silêncio diante de mim, povos do outro lado do mar; preparem seus argumentos mais convincentes. Venham agora e falem; o tribunal está pronto para ouvir seu caso.
2 “Cabô khoi broq ca mòiq ngai yòng tŏc enh pah mat mahì loh,
2 “Quem instigou esse rei que vem do leste e o chamou para o justo serviço de Deus? Quem lhe dá vitória sobre muitas nações e permite que ele pisoteie seus reis? Com sua espada, reduz exércitos a pó; com seu arco, dispersa-os como palha ao vento.
3 Bùa Siru hnan wì ta trong haq 'nhòq lah lam trùh,
3 Ele os persegue e segue adiante em segurança, mesmo que caminhe em território desconhecido.
4 Cabô khoi broq gêh bìac aih?
4 Quem realizou feitos tão poderosos e chamou cada nova geração, desde o princípio dos tempos? Eu, o S somente eu.”
5 'Bài pleo diac raxìq hnoq wa crè,
5 Os povos do outro lado do mar observam com temor; terras distantes estremecem e se aprontam para a guerra.
6 Mangai leq ji jùp đò dèh mangai ma haten hatìa,
6 Cada um encoraja seu amigo, dizendo: “Seja forte!”.
7 'Màng aih, thòq long parông thòq wang,
7 O escultor anima o ourives, e o que faz moldes ajuda na bigorna. “Muito bem”, dizem, “está ficando bom.” Com todo o cuidado, juntam as partes e fixam o ídolo com pregos, para que não tombe.
8 “Mahaq, ô Is-ra-ên hapŏng Au,
8 “Quanto a você, meu servo Israel, Jacó, meu escolhido, descendente de meu amigo Abraão,
9 Au khoi ràih yŏc ìh enh nòi pulùch da crŏng taneh,
9 eu o chamei de volta dos confins da terra e disse: ‘Você é meu servo’. Pois eu o escolhi e não o lançarei fora.
10 Apaq crè, i Au ŏi ti ìh;
10 Não tenha medo, pois estou com você; não desanime, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; com minha vitoriosa mão direita o sustentarei.
11 “Cô 'bài mangai ma loh nòih ca ìh,
11 “Sim, todos os seus furiosos inimigos ficarão confusos e humilhados. Quem se opuser a você morrerá e não dará em nada.
12 Ìh ti chaq 'bài mangai ma tajraq hlài ca ìh
12 Você procurará e não encontrará aqueles que tentaram conquistá-lo. Quem o atacar será reduzido a nada.
13 Ma jah 'màng aih Au Chuaq Boc Plình ìh,
13 Pois eu o seguro pela mão direita, eu, o S e lhe digo: ‘Não tenha medo, estou aqui para ajudá-lo.
14 Ô hadrùng Jacôp,
14 Embora você não passe de um verme, ó Jacó, não tenha medo, pequenino Israel, pois eu o ajudarei. Eu sou o S eu sou o Santo de Israel’.
15 “Cô, Au broq ìh tìah ca ranac
15 Você será um novo instrumento de debulhar, com muitos dentes afiados. Despedaçará seus inimigos e transformará os montes em palha.
16 Ìh jah dè wì, cayeo jah hlôi đac wì,
16 Você os lançará para o alto, e o vento os levará embora; um redemoinho os espalhará. Então você se alegrará no S e se gloriará no Santo de Israel.
17 “ 'Bài mangai pa wa thìuq chaq diac ôq
17 “Quando os pobres e necessitados procurarem água e não a encontrarem, e tiverem a língua ressequida de sede, eu, o S eu, o Deus de Israel, jamais os abandonarei.
18 Au broq diac cròng hìu loh enh bôi wang ngùn,
18 Abrirei rios para eles nos planaltos e lhes darei fontes de água nos vales. Encherei o deserto de açudes e a terra seca, de mananciais.
19 Au broq ta đùng wang wê hon 'bài long hùang nam,
19 Plantarei árvores no deserto: cedro, acácia, murta, oliveira, cipreste, abeto e pinheiro.
20 đòiq rìm ngai ngan hnoq wa loq,
20 Assim, todos que virem esse milagre entenderão o que ele significa: o S o Santo de Israel o criou.
21 Chuaq doi: “Anoi bìac tình ca dua 'mù da pì beq.”
21 “Apresentem a causa de seus ídolos”, diz o S “Que eles mostrem o que são capazes de fazer”, diz o Rei de Israel.
22 Đòiq wì haq ta'mon 'noh hlài ca bèn loq bìac khoi loh calah nèh,
22 “Que nos digam o que aconteceu há muito tempo, para que analisemos as provas, ou digam o que o futuro reserva, para que saibamos o que acontecerá.
23 Capoch 'noh bìac ma padon trùh tangìa èh beq,
23 Sim, anunciem o que acontecerá nos dias por vir; então saberemos que são deuses de fato. Façam alguma coisa, boa ou má! Façam algo que cause espanto e nos encha de medo.
24 Cô, pì ùh loh cleq, bìac pì broq hadai 'ngwan;
24 Mas não! Vocês são menos que nada e nada podem fazer; os que escolhem vocês contaminam a si mesmos.
25 “Au thê Siru trùh enh pah 'ngeo ca mat mahì loh, mangai aih khoi lam trùh;
25 “Eu, porém, levantei um líder que virá do norte; desde o leste ele invocará meu nome. Eu lhe darei vitória sobre os líderes dos povos; ele os pisará como o oleiro pisa o barro.
26 Cabô khoi pa'noh ca bèn bìac aih enh jò baxèm?
26 “Quem lhes falou desde o começo que isto aconteceria? Quem previu estas coisas e os fez admitir que tinha razão? Ninguém disse coisa alguma, nem uma só palavra!
27 Au raq Chuaq adroi dŏng ma doi ca Siôn: ‘Ngan beq!’ Bìac jùp đò 'nang trùh.
27 Eu fui o primeiro a dizer a Sião: ‘Veja! O socorro está a caminho!’. Enviarei a Jerusalém um mensageiro com boas notícias.
28 Mahaq ùh i ca dua 'mù leq doi ca pì bìac aih.
28 Nenhum de seus ídolos lhes disse isso, nenhum deles respondeu quando perguntei.
29 Joq 'nàng dìq dŏng dua 'mù aih amòng,
29 São objetos tolos e sem valor; todos os seus ídolos são vazios como o vento.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.