Isaías 41
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 “Ô 'bài pleo diac raxìq, hatenh ŏi jang ngìa Au beq;
1 O Senhor Deus diz: “Povos das nações distantes, calem-se e escutem! Renovem as suas forças e venham prontos para defender a sua causa. Vamos nos reunir para resolver com quem está a razão.
2 “Cabô khoi broq ca mòiq ngai yòng tŏc enh pah mat mahì loh,
2 “Quem foi que trouxe do Oriente esse rei que sempre sai vitorioso? Quem fez com que ele derrotasse as nações e com que reis fossem vencidos por ele? Com a sua espada e as suas flechas, ele os faz virar pó e faz com que fujam como se fossem a palha que é levada pelo vento.
3 Bùa Siru hnan wì ta trong haq 'nhòq lah lam trùh,
3 Ele os persegue e avança seguro; ele anda tão depressa, que os seus pés quase não tocam no chão.
4 Cabô khoi broq gêh bìac aih?
4 Quem planejou isso e fez com que tudo acontecesse? Quem resolveu o que se passaria no mundo desde o princípio? Fui eu, o que estava lá quando tudo começou e que lá estarei quando tudo terminar.”
5 'Bài pleo diac raxìq hnoq wa crè,
5 As nações distantes viram o que aconteceu, e todos os povos tremeram de medo. Então se juntaram e vieram.
6 Mangai leq ji jùp đò dèh mangai ma haten hatìa,
6 Os que fazem imagens se ajudam uns aos outros, cada um procura animar o seu companheiro.
7 'Màng aih, thòq long parông thòq wang,
7 O escultor anima o ourives; aquele que bate o ferro com o martelo elogia o que solda o ídolo. E diz: “Que trabalho bem-feito!” E com pregos fixam a imagem no lugar para que não caia.
8 “Mahaq, ô Is-ra-ên hapŏng Au,
8 O Senhor diz ao povo de Israel: “Você é o meu o povo que eu escolhi; vocês são descendentes de Abraão, meu amigo.
9 Au khoi ràih yŏc ìh enh nòi pulùch da crŏng taneh,
9 Eu os trouxe dos fins da terra, dos lugares mais distantes do mundo, e lhes disse: ‘Vocês são os meus servos.’ Eu os escolhi e nunca os rejeitei.
10 Apaq crè, i Au ŏi ti ìh;
10 Não fiquem com medo, pois estou com vocês; não se apavorem, pois eu sou o seu Deus. Eu lhes dou forças e os ajudo; eu os protejo com a minha forte mão.
11 “Cô 'bài mangai ma loh nòih ca ìh,
11 “Todos os seus inimigos serão derrotados e humilhados; todos os que lutam contra vocês serão destruídos e morrerão.
12 Ìh ti chaq 'bài mangai ma tajraq hlài ca ìh
12 Se vocês procurarem os seus inimigos, não os acharão, pois todos eles terão desaparecido.
13 Ma jah 'màng aih Au Chuaq Boc Plình ìh,
13 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês; eu os seguro pela mão e lhes digo: ‘Não fiquem com medo, pois eu os ajudo.’ ”
14 Ô hadrùng Jacôp,
14 O Senhor diz ao seu povo: “Você é pequeno e fraquinho, mas não tenha medo, pois eu, o Santo Deus de Israel, sou o seu Salvador e o protegerei.
15 “Cô, Au broq ìh tìah ca ranac
15 Farei com que você seja como uma máquina de debulhar trigo, que tem pontas de ferro novas e afiadas: você passará sobre os montes, eles virarão pó, e as montanhas ficarão como palha.
16 Ìh jah dè wì, cayeo jah hlôi đac wì,
16 Você os jogará para cima, o vento os levará, e a ventania os espalhará. Então você ficará alegre porque eu, o e você louvará a mim, o Santo Deus de Israel.
17 “ 'Bài mangai pa wa thìuq chaq diac ôq
17 “Quando o meu povo, pobre e necessitado, procurar água e não encontrar; quando a boca deles estiver seca de sede, eu, o eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.
18 Au broq diac cròng hìu loh enh bôi wang ngùn,
18 Farei com que brotem fontes nos vales e com que rios corram pelas montanhas onde não há plantas. Farei com que os desertos virem lagos e com que nas terras secas haja muitos poços.
19 Au broq ta đùng wang wê hon 'bài long hùang nam,
19 Plantarei árvores no deserto: cedros, acácias, nas terras secas, farei crescer pinheiros, junto com os zimbros e ciprestes.
20 đòiq rìm ngai ngan hnoq wa loq,
20 Todos verão o que aconteceu e ficarão sabendo que fui eu, o Todos pensarão bem e entenderão que tudo isso foi feito pelo Santo Deus de Israel.”
21 Chuaq doi: “Anoi bìac tình ca dua 'mù da pì beq.”
21 O Senhor , o Rei de Israel, diz: “Deuses das nações, venham apresentar a sua causa e fazer a sua defesa.
22 Đòiq wì haq ta'mon 'noh hlài ca bèn loq bìac khoi loh calah nèh,
22 Venham e nos digam o que vai acontecer; expliquem também as para que nós fiquemos sabendo se elas se cumpriram. Ou então digam o que vai acontecer no futuro, e assim nós poderemos ver se vai dar certo.
23 Capoch 'noh bìac ma padon trùh tangìa èh beq,
23 Anunciem as coisas que vão acontecer daqui em diante a fim de provar que vocês são deuses de fato. Façam o que quiserem, seja bom ou seja mau, para que fiquemos com medo e cheios de pavor.
24 Cô, pì ùh loh cleq, bìac pì broq hadai 'ngwan;
24 Mas vocês não são nada! Vocês não podem fazer nada! Eu detesto aqueles que os adoram!
25 “Au thê Siru trùh enh pah 'ngeo ca mat mahì loh, mangai aih khoi lam trùh;
25 “Fui eu que chamei um homem que mora no Oriente ; ele confia em mim e vem do Norte para atacar os seus inimigos. Ele pisa em cima de reis como se fossem lama; ele os trata como um oleiro que amassa o barro com os pés.
26 Cabô khoi pa'noh ca bèn bìac aih enh jò baxèm?
26 Será que algum de vocês anunciou que isso ia acontecer, para que nós ficássemos sabendo? Algum deus falou disso no passado para que nós disséssemos: ‘Ele tinha razão’? Nenhuma imagem anunciou nada a respeito disso, nenhuma nos avisou; não ouvimos vocês dizerem nem uma só palavra.
27 Au raq Chuaq adroi dŏng ma doi ca Siôn: ‘Ngan beq!’ Bìac jùp đò 'nang trùh.
27 Pois eu anunciei isso a Sião desde o começo, eu mandei um mensageiro espalhar essas boas notícias em Jerusalém.
28 Mahaq ùh i ca dua 'mù leq doi ca pì bìac aih.
28 Eu procuro os deuses, mas nenhum deles aparece; nenhum deles pode dar explicações ou responder às perguntas que faço.
29 Joq 'nàng dìq dŏng dua 'mù aih amòng,
29 Eles não são nada! Eles não podem fazer nada! Essas imagens são coisas sem vida e sem valor.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.