Isaías 11
Sech Hadròih (HRE) vs NAA
1 I mòiq ramŏt plôh enh xèm Jêsê,
1 Do tronco de Jessé sairá um rebento, e das suas raízes brotará um renovo.
2 Yiang da Chuaq jah ŏi ta Haq,
2 Repousará sobre ele o Espírito do o Espírito de sabedoria e de entendimento, o Espírito de conselho e de fortaleza, o Espírito de conhecimento e de temor do
3 Haq lem bùi ta bìac loq crè ca Chuaq.
3 Ele terá o seu prazer no temor do Não julgará segundo a aparência, nem decidirá pelo que ouviu dizer,
4 Mahaq Haq hadrah mangai pa xam bìac ta-atoq,
4 mas julgará com justiça os pobres e decidirá com equidade a favor dos mansos da terra. Castigará a terra com a vara de sua boca e com o sopro dos seus lábios matará o perverso.
5 Haq ùh tawìh đac enh can ta-atoq wa manoh wèq dèh bàu;
5 O cinto dele será a justiça, e a verdade será a faixa na cintura.
6 Jò aih coq yiang jah ŏi pajùm ti trìu,
6 O lobo habitará com o cordeiro, o leopardo se deitará junto do cabrito, o bezerro, o leão novo e o novilho gordo andarão juntos, e um pequenino os guiará.
7 'Bo can jah acaq ti higàu;
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
8 Con 'yoh ŏi ùq jah pagôq baxùh ti nòi trom bìh tùa,
8 A criança de peito brincará sobre a toca da cobra, e o já desmamado meterá a mão no ninho da serpente.
9 Wì haq ùh broq 'mèq loq broq raliang đac dabau
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte, porque a terra se encherá do conhecimento do como as águas cobrem o mar.
10 Ta hì aih, riah enh Jêsê jah yòng broq teo ca 'bài jàn; 'bài diac jah chaq Haq, wa nòi Haq ŏi jah 'ngah 'ngai.
10 Naquele dia, a raiz de Jessé estará posta por estandarte dos povos. As nações recorrerão a ela, e a glória será a sua morada.
11 Ta hì aih, Chuaq jah hnhu tì mòiq yàng hòm broq hlài jàn Haq ma ŏi xrong, aih jàn ma ŏi hlài enh A-si-ri, enh Aicàp, enh Patrô, enh Ê-thi-ô-bi, enh Êlam, enh Si-nê-a, enh Hamat wa 'bài pleo da diac raxìq.
11 Naquele dia, o Senhor tornará a estender a mão para resgatar o resto do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de Elão, de Sinar, de Hamate e das terras do mar.
12 Chuaq jah pa'nàng mòiq teo hadro ca 'bài Diac.
12 Levantará um estandarte para as nações, ajuntará os desterrados de Israel e recolherá os dispersos de Judá desde os quatro cantos da terra.
13 Èh Ep-ra-im pi ŏi tarènh hòm.
13 A inveja de Efraim acabará, e os adversários de Judá serão eliminados. Efraim não terá inveja de Judá, e Judá não oprimirá Efraim.
14 Mahaq Ep-ra-im wa Juđa jah loh tajêh jàn Phi-li-tin ŏi pah mat mahì mùt;
14 Ao contrário, voarão sobre os ombros dos filisteus, ao Ocidente; juntos despojarão os filhos do Oriente; estenderão as mãos sobre Edom e Moabe, e os filhos de Amom lhes serão sujeitos.
15 Chuaq jah broq trong croh cwa diac raxìq Aicàp wa xam cayeo bùh cheo;
15 O Senhor destruirá totalmente o golfo do mar do Egito, e com a força do seu vento moverá a mão contra o Eufrates, dividindo-o em sete canais, para que qualquer um possa atravessá-lo de sandálias.
16 Wa jah i mòiq toq trong ca jàn ŏi xrong hlài da jàn Haq,
16 Haverá um caminho plano para o resto do seu povo que for deixado na Assíria, como houve para Israel no dia em que saiu da terra do Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.