Isaías 11

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I mòiq ramŏt plôh enh xèm Jêsê,
1 Do tronco de Jessé sairá um rebento, e das suas raízes, um renovo.
2 Yiang da Chuaq jah ŏi ta Haq,
2 Repousará sobre ele o Espírito do Senhor , o Espírito de sabedoria e de entendimento, o Espírito de conselho e de fortaleza, o Espírito de conhecimento e de temor do Senhor .
3 Haq lem bùi ta bìac loq crè ca Chuaq.
3 Deleitar-se-á no temor do Senhor ; não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
4 Mahaq Haq hadrah mangai pa xam bìac ta-atoq,
4 mas julgará com justiça os pobres e decidirá com equidade a favor dos mansos da terra; ferirá a terra com a vara de sua boca e com o sopro dos seus lábios matará o perverso.
5 Haq ùh tawìh đac enh can ta-atoq wa manoh wèq dèh bàu;
5 A justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade, o cinto dos seus rins.
6 Jò aih coq yiang jah ŏi pajùm ti trìu,
6 O lobo habitará com o cordeiro, e o leopardo se deitará junto ao cabrito; o bezerro, o leão novo e o animal cevado andarão juntos, e um pequenino os guiará.
7 'Bo can jah acaq ti higàu;
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; o leão comerá palha como o boi.
8 Con 'yoh ŏi ùq jah pagôq baxùh ti nòi trom bìh tùa,
8 A criança de peito brincará sobre a toca da áspide, e o já desmamado meterá a mão na cova do basilisco.
9 Wì haq ùh broq 'mèq loq broq raliang đac dabau
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte, porque a terra se encherá do conhecimento do Senhor , como as águas cobrem o mar.
10 Ta hì aih, riah enh Jêsê jah yòng broq teo ca 'bài jàn; 'bài diac jah chaq Haq, wa nòi Haq ŏi jah 'ngah 'ngai.
10 Naquele dia, recorrerão as nações à raiz de Jessé que está posta por estandarte dos povos; a glória lhe será a morada.
11 Ta hì aih, Chuaq jah hnhu tì mòiq yàng hòm broq hlài jàn Haq ma ŏi xrong, aih jàn ma ŏi hlài enh A-si-ri, enh Aicàp, enh Patrô, enh Ê-thi-ô-bi, enh Êlam, enh Si-nê-a, enh Hamat wa 'bài pleo da diac raxìq.
11 Naquele dia, o Senhor tornará a estender a mão para resgatar o restante do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de Elão, de Sinar, de Hamate e das terras do mar.
12 Chuaq jah pa'nàng mòiq teo hadro ca 'bài Diac.
12 Levantará um estandarte para as nações, ajuntará os desterrados de Israel e os dispersos de Judá recolherá desde os quatro confins da terra.
13 Èh Ep-ra-im pi ŏi tarènh hòm.
13 Afastar-se-á a inveja de Efraim, e os adversários de Judá serão eliminados; Efraim não invejará a Judá, e Judá não oprimirá a Efraim.
14 Mahaq Ep-ra-im wa Juđa jah loh tajêh jàn Phi-li-tin ŏi pah mat mahì mùt;
14 Antes, voarão para sobre os ombros dos filisteus ao Ocidente; juntos, despojarão os filhos do Oriente; contra Edom e Moabe lançarão as mãos, e os filhos de Amom lhes serão sujeitos.
15 Chuaq jah broq trong croh cwa diac raxìq Aicàp wa xam cayeo bùh cheo;
15 O Senhor destruirá totalmente o braço do mar do Egito, e com a força do seu vento moverá a mão contra o Eufrates, e, ferindo-o, dividi-lo-á em sete canais, de sorte que qualquer o atravessará de sandálias.
16 Wa jah i mòiq toq trong ca jàn ŏi xrong hlài da jàn Haq,
16 Haverá caminho plano para o restante do seu povo, que for deixado, da Assíria, como o houve para Israel no dia em que subiu da terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.