Hebreus 13
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Oh daq phai hloi hloi loq waq ca dabau tìah ca oh, tìah ca daq.
1 Continuem a amar uns aos outros como irmãos.
2 Apaq hèt đìh yŏc mangai tamoi, taiq nhò broq 'màng aih, 'nah ngai khoi đìh yŏc 'bình plình mahaq cla wì ùh 'nì.
2 Não se esqueçam de demonstrar hospitalidade, porque alguns, sem o saber, hospedaram anjos.
3 Apaq hèt ca 'bài mangai ma ŏi tù, xa-ŏch ca wì haq dìq, 'màng ca pì hadai ŏi tù ti wì haq, wa hadai hmàng ca mangai 'nang chìuq wì baxa pani taiq pì hadai i chac hamac troi wì haq.
3 Lembrem-se dos que estão na prisão, como se vocês mesmos estivessem presos. Lembrem-se dos que são maltratados, como se sofressem os maus-tratos em seu próprio corpo.
4 Rìm ngai phai ngan ha'nhèq bìac ta'nèp ŏng mai, wa wèq nòi cùi da ta'nèp lem xriu, ma jah 'màng aih Boc Plình joq 'nàng hadrah baxa mangai tango wa mangai tango anang.
4 Honrem o casamento e mantenham pura a união conjugal, pois Deus certamente julgará os impuros e os adúlteros.
5 Apaq i manoh loq ham ca 'bac jèn, mahaq khòh i manoh lem bùi dìq ca hiniq ma 'nang i, ma jah 'màng aih, Boc Plình khoi doi:
5 Não amem o dinheiro; estejam satisfeitos com o que têm. Porque Deus disse: “Não o deixarei; jamais o abandonarei”.
6 'Màng aih, bèn jah cajap manoh doi:
6 Por isso, podemos dizer com toda a confiança: “O Senhor é meu ajudador, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?”.
7 Pì phai hmàng ca 'bài mangai khoi 'nong trong wa anoi hnài bàu Chuaq ca pì. Ngan ma ro wì haq caq ŏi 'màng leq, èh pì tiaq troi manoh lùi wì haq.
7 Lembrem-se de seus líderes que lhes ensinaram a palavra de Deus. Pensem em todo o bem que resultou da vida deles e sigam seu exemplo de fé.
8 Chuaq Jêxu Crich, hì hnèh, hì cô, trùh hloi hloi, ùh i jò leq tablòq.
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e para sempre.
9 Apaq đòiq bàu hnài ùh troq padô 'nùt pì, ma jah 'màng aih nhò bìac am dech manoh jah cajap, aih ma lem, ùh xài tiaq ranenh caq jam loq ùh caq jam, bìac ma ùh broq lòiq cleq ca mangai.
9 Portanto, não se deixem atrair por ensinos novos e estranhos. A força de vocês vem da graça de Deus, e não de regras sobre alimentos, que em nada ajudam aqueles que as seguem.
10 Bèn mangai lùi canòm Chuaq Jêxu khoi i ca'bŏng tadreo, nòi aih wì ma patìh ta hnem traiq cùh waiq ùh khòh caq.
10 Temos um altar do qual os sacerdotes no tabernáculo não têm direito de comer.
11 'Màng aih, mahem da ngè tadreo wì pajàu ha'nhèq 'ràng mùt ta nòi hadròih đòiq tadreo thai ca tôiq lôi, khoi èh chac da ngè tadreo aih 'ràng bùh enh gùng ca phôq.
11 O sumo sacerdote traz o sangue dos animais para o lugar santo como sacrifício pelo pecado, enquanto o corpo dos animais é queimado fora do acampamento.
12 Taiq 'màng aih, đòiq yŏc mahem 'nheo hreo tôiq lôi bèn, chac cla Chuaq Jêxu Crich hadai khoi chìuq wì baxa enh gùng ca ngo phôq.
12 Da mesma forma, Jesus sofreu fora das portas da cidade, para santificar seu povo mediante seu próprio sangue.
13 'Màng aih bèn phai loh enh gùng ca panàt phôq ti Chuaq Jêxu, wiang chìuq bìac jù lê pajùm ca Haq.
13 Portanto, vamos até ele, para fora do acampamento, e soframos a mesma desonra que ele sofreu.
14 Ma jah 'màng aih ta cô ùh i ca phôq leq jah ŏi hloi hloi, mahaq bèn ti chaq mòiq phôq dang ngìa èh.
14 Pois não temos neste mundo uma cidade permanente; aguardamos a cidade por vir.
15 'Màng aih, canòm ca Chuaq Jêxu Crich, bèn khòh manè apôi Boc Plình hloi hloi xam bàu capoch, aih tìah ca ngè tadreo am ca Haq.
15 Assim, por meio de Jesus, ofereçamos um sacrifício constante de louvor a Deus, o fruto dos lábios que proclamam seu nome.
16 Apaq hèt ca broq bìac lem wa loq jùp đò mangai 'noiq, ma jah 'màng aih bìac 'màng aih tìah ca ngè tadreo broq lem manoh Boc Plình.
16 E não se esqueçam de fazer o bem e de repartir o que têm com os necessitados, pois esses são os sacrifícios que agradam a Deus.
17 Oh daq phai loq iu bàu wì ma 'nong trong ca pì wa broq troq troi bàu hnài da wì haq, ma jah 'màng aih wì haq wèq ban mahua yiang pì. Wì haq aih mangai ma ep anoi hlài bìac da pì enh ngìa ca Chuaq. Am ca wì haq broq bìac cô xam manoh bùi, ùh hìaq mamùc, tàng wì haq mango, èh hadai ùh lòiq cleq ca pì.
17 Obedeçam a seus líderes e façam o que disserem. O trabalho deles é cuidar de sua alma, e disso prestarão contas. Deem-lhes motivo para trabalhar com alegria, e não com tristeza, pois isso certamente não beneficiaria vocês.
18 Waiq khàn am ca nhèn oq, đòiq nhèn nui wèq dèh manoh loq jah lem hreo, wa caq ŏi lem ta rìm trong.
18 Orem por nós, pois nossa consciência está limpa e desejamos viver de forma honrada em tudo que fazemos.
19 Au hadai xìn oh daq waiq khàn am ca au đòiq au jah renh trùh ti pì.
19 Orem especialmente para que eu volte e possa vê-los em breve.
20 Waiq xìn Boc Plình da can catèm, Haq ma khoi broq Chuaq Jêxu Crich jah rìh hlài enh nòi cachìt, Haq Mangai Ban Trìu càn caiq, wa nhò mahem da Haq jah broq wêh jao hloi hloi,
20 E, agora, que o Deus da paz, que trouxe de volta dos mortos nosso Senhor Jesus, o grande Pastor das ovelhas, e confirmou uma aliança eterna com seu sangue,
21 ta'mroq am ca pì jah tôm gêh ta rìm bìac broq lem, nhò Chuaq Jêxu Crich broq troq manoh tiaq Haq enh waq đòiq Haq jah 'ngah 'ngai hloi hloi. Amen.
21 os capacite em tudo que precisam para fazer a vontade dele. Que ele produza em vocês, mediante o poder de Jesus Cristo, tudo que é agradável a ele, a quem seja a glória para todo o sempre! Amém.
22 Ôi oh daq, au xìn pì bùi manoh nhàn yŏc bàu pariaq cô, taiq au achìh toq 'biaq raq hêq.
22 Suplico a vocês, irmãos, que prestem atenção naquilo que lhes escrevi nesta breve exortação.
23 Ti-mô-thê, oh daq bèn khoi jah loh enh hnem tù. Tàng haq renh trùh, au hadai lam ti haq hmàih ca pì.
23 Quero que saibam que nosso irmão Timóteo já saiu da prisão. Se ele vier em breve, eu o levarei comigo quando for vê-los.
24 Au gòi bàu bòch hmàih dìq ca 'bài mangai craq wèq tagop pì wa dìq ca mangai hadròih. 'Bài con caiq ŏi ta Diac I-ta-li gòi bàu hmàih ca pì.
24 Transmitam minhas saudações a todos os seus líderes e a todo o povo santo. Os irmãos da Itália também mandam lembranças.
25 Waiq xìn bìac am dech ŏi hloi ti dìq ca pì. Amen.
25 Que a graça de Deus seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.