Amós 2

Sech Hadròih (HRE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Chuaq Boc plình doi:
1 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Moabe e por quatro, não retirarei o castigo, porque queimou os ossos do rei de Edom, até os reduzir a cal.
2 Au thê ùnh loh ta Moap,
2 Por isso, porei fogo a Moabe, e ele consumirá os palácios de Queriote; e Moabe morrerá com grande estrondo, com alarido, com som de buzina.
3 Au jêh đac cwan hadrah khoi ca haq,
3 E tirarei o juiz do meio dele e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o Senhor .
4 Chuaq doi:
4 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Judá e por quatro, não retirarei o castigo, porque rejeitaram a lei do Senhor e não guardaram os seus estatutos; antes, se deixaram enganar por suas próprias mentiras, após as quais andaram seus pais.
5 'Màng aih, Au thê ùnh loh ta Juđa,
5 Por isso, porei fogo a Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém.
6 Chuaq doi 'màng cô:
6 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Israel e por quatro, não retirarei o castigo, porque vendem o justo por dinheiro e o necessitado por um par de sapatos.
7 Wì haq jôiq 'met đac gàu mangai pa ta blo taneh,
7 Suspirando pelo pó da terra sobre a cabeça dos pobres, eles pervertem o caminho dos mansos; e um homem e seu pai entram à mesma moça, para profanarem o meu santo nome.
8 Wì haq ca'nùng mòiq apah ca ca'bŏng tadreo,
8 E se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas e na casa de seus deuses bebem o vinho dos que tinham multado.
9 “ 'Nhac 'màng aih Au khoi jêh đac mangai A-mô-rit ca wì haq,
9 Não obstante eu ter destruído o amorreu diante deles, a altura do qual era como a altura dos cedros, e cuja força era como a dos carvalhos; mas destruí o seu fruto por cima e as suas raízes por baixo.
10 Au khoi 'nong pì loh khoi enh taneh Aicàp,
10 Também vos fiz subir da terra do Egito e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
11 “Au khoi yŏc 'bài con caiq pì yòng broq mangai capoch thai Boc Plình,
11 E dentre vossos filhos levantei profetas e dentre os vossos jovens, nazireus. Não é isso assim, filhos de Israel? Diz o Senhor .
12 Mahaq pì khoi ep 'bài mangai Na-xi-rê ôq alac nho,
12 Mas vós aos nazireus destes vinho a beber e aos profetas ordenastes, dizendo: Não profetizeis.
13 “Cô, Au padit pì ta nòi pì ma ŏi tìah ca xê 'bìq padit loh ca cađep ti 'neq,
13 Eis que eu vos apertarei no vosso lugar como se aperta um carro cheio de manolhos.
14 Mangai darenh ùh tem cadàu mot;
14 Assim que de nada valerá a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o valente livrará a sua vida.
15 Mangai hyot panenh ùh jah yòng hagao;
15 E não ficará em pé o que leva o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo livrará a sua alma.
16 Ta hì aih mangai tanuq yi hnao ca dìq mangai lình,
16 E o mais animoso entre os valentes fugirá nu naquele dia, disse o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.