Amós 2

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Chuaq Boc plình doi:
1 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Moabe e por quatro, não sustarei o castigo, porque queimou os ossos do rei de Edom, até os reduzir a cal.
2 Au thê ùnh loh ta Moap,
2 Por isso, meterei fogo a Moabe, fogo que consumirá os castelos de Queriote; Moabe morrerá entre grande estrondo, alarido e som de trombeta.
3 Au jêh đac cwan hadrah khoi ca haq,
3 Eliminarei o juiz do meio dele e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o Senhor .
4 Chuaq doi:
4 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Judá e por quatro, não sustarei o castigo, porque rejeitaram a lei do Senhor e não guardaram os seus estatutos; antes, as suas próprias mentiras os enganaram, e após elas andaram seus pais.
5 'Màng aih, Au thê ùnh loh ta Juđa,
5 Por isso, meterei fogo a Judá, fogo que consumirá os castelos de Jerusalém.
6 Chuaq doi 'màng cô:
6 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Israel e por quatro, não sustarei o castigo, porque os juízes vendem o justo por dinheiro e condenam o necessitado por causa de um par de sandálias.
7 Wì haq jôiq 'met đac gàu mangai pa ta blo taneh,
7 Suspiram pelo pó da terra sobre a cabeça dos pobres e pervertem o caminho dos mansos; um homem e seu pai coabitam com a mesma jovem e, assim, profanam o meu santo nome.
8 Wì haq ca'nùng mòiq apah ca ca'bŏng tadreo,
8 E se deitam ao pé de qualquer altar sobre roupas empenhadas e, na casa do seu deus, bebem o vinho dos que foram multados.
9 “ 'Nhac 'màng aih Au khoi jêh đac mangai A-mô-rit ca wì haq,
9 Todavia, eu destruí diante deles o amorreu, cuja altura era como a dos cedros, e que era forte como os carvalhos; e destruí o seu fruto por cima e as suas raízes por baixo.
10 Au khoi 'nong pì loh khoi enh taneh Aicàp,
10 Também vos fiz subir da terra do Egito e quarenta anos vos conduzi no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
11 “Au khoi yŏc 'bài con caiq pì yòng broq mangai capoch thai Boc Plình,
11 Dentre os vossos filhos, suscitei profetas e, dentre os vossos jovens, nazireus. Não é isto assim, filhos de Israel? — diz o Senhor .
12 Mahaq pì khoi ep 'bài mangai Na-xi-rê ôq alac nho,
12 Mas vós aos nazireus destes a beber vinho e aos profetas ordenastes, dizendo: Não profetizeis.
13 “Cô, Au padit pì ta nòi pì ma ŏi tìah ca xê 'bìq padit loh ca cađep ti 'neq,
13 Eis que farei oscilar a terra debaixo de vós, como oscila um carro carregado de feixes.
14 Mangai darenh ùh tem cadàu mot;
14 De nada valerá a fuga ao ágil, o forte não usará a sua força, nem o valente salvará a sua vida.
15 Mangai hyot panenh ùh jah yòng hagao;
15 O que maneja o arco não resistirá, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo salvará a sua vida.
16 Ta hì aih mangai tanuq yi hnao ca dìq mangai lình,
16 E o mais corajoso entre os valentes fugirá nu naquele dia, disse o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.