2 Tessalonicenses 1
Sech Hadròih (HRE) vs ARA
1 Nhèn Paulô, Sila wa Ti-mô-thê, gòi bàu bòch hmàih Tagop Hadròih phôq Tê-sa-lô-ni-ca, ŏi enh dalam ca Boc Plình, Haq Baq bèn, wa ŏi enh dalam ca Chuaq Jêxu Crich.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Waiq xìn Boc Plình Baq bèn wa Chuaq Jêxu Crich hnhu am ca pì bìac am dech wa can catèm.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Ôi oh daq, nhèn ep hloi hloi manè apôi Boc Plình taiq manoh lùi oh daq rai èh rai càn, wa pì rìm ngai loq waq ca dabau rai èh rai bàc,
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 'màng aih nhèn dìq jaq i manoh catèh ca pì ta rìm Tagop Hadròih da Boc Plình, doi ca wì loq bìac pì yòng cajap wa i manoh lùi 'nhac ca pì 'nang 'bìq wì ti rùp wa pì 'nang chìuq xalep.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Aih teo da bìac hadrah ta-atoq da Boc Plình, 'màng aih pì mangai joq tajì đang ca nhàn yŏc Diac Boc Plình, taiq diac aih dài pì ma chìuq nan xa,
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 ma jah 'màng aih Boc Plình joq ta-atoq yŏc bìac xalep da oh daq ca'naih hlài ca mangai ma padit padiang pì,
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 hi khoi Haq am ca pì mangai 'nang chìuq xalep, jah padài tìah ca nhèn dìq jò Chuaq Jêxu loh enh plình pajùm 'bài 'bình plình càn dêh da Haq wa i pla ùnh dudan ca wì haq,
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 đòiq tabroq hlài ca mangai ùh chìuq nhàn loq ca Boc Plình wa ùh dì tiaq Bàu Lem Chuaq Jêxu Crich da bèn.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Wì haq 'bìq baxa wa raliang đac hloi hloi khoi enh ngìa ca Chuaq i cwìang itai 'ngah 'ngai,
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 jò Chuaq Jêxu wìh hlài Hì aih wa jah mahno bìac 'ngah 'ngai ta'ne mangai hadròih, wa wì manè padèch Haq taiq dìq ca wì khoi lùi Chuaq Jêxu wa pì hadai khoi lùi bàu nhèn.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Taiq 'màng aih nhèn hloi hloi waiq khàn am ca pì đòiq Boc Plình da bèn broq ca pì tajì ca jah nhàn yŏc can rìh da con caiq ma lùi Chuaq, wa nhò cwìang itai Haq, Haq jah broq gêh dìq ca bìac lem ma ngèh enh wa bìac manoh lùi da pì,
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 'màng aih hiniq Chuaq Jêxu Crich da bèn jah manè padèch ŏi enh dalam pì wa pì jah padèch ha'nhèq ŏi enh dalam Haq, tiaq dèh bìac am dech da Boc Plình wa Chuaq Jêxu Crich.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.