2 Crônicas 3

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sa-lô-môn baxèm broq hnem cùh waiq ca Boc Plình ta Jê-ru-sa-lem, ta bôi wang Mô-ri-a, aih nòi Chuaq khoi mahno dađeh ca Đawit, baq bùa Sa-lô-môn, wop jang nòi Đawit khoi padon ta nòi xàn len 'mau da Otnan mangai Jê-bu-xit.
1 Então Salomão começou a construir o templo do S enhor em Jerusalém, no monte Moriá, onde o S enhor havia aparecido a seu pai, Davi. O templo foi construído na eira de Araúna, o jebuseu, o local escolhido por Davi.
2 Sa-lô-môn baxèm broq hì baiq, khê baiq, hanam ma pôn, tình pang jò Sa-lô-môn tŏc broq bùa.
2 A construção começou no segundo dia do segundo mês do quarto ano do reinado de Salomão.
3 Cô tanam xèm bùa Sa-lô-môn broq loh đòiq broq hnem cùh waiq. Dàng yôh 60 hagat, dàng wàu 20 hagat.
3 O alicerce do templo de Deus construído por Salomão tinha 27 metros de comprimento e 9 metros de largura, conforme a medida antiga.
4 Hawài pah ngìa hnem cùh waiq aih 20 hagat dàng yôh, da-adàng ca pah wàu da hnem aih, ha'nhèq 120 hagat.
4 A sala de entrada na frente do templo media 9 metros de largura, a mesma largura do templo, e 9 metros de altura. Salomão revestiu seu interior com ouro puro.
5 Panàt hnem enh trom broq xam long 'bat, 'bìt wang, èh choh padì 'mù long rêq wa caxi tagwat.
5 Cobriu todas as paredes do salão principal do templo com madeira de cipreste revestida com ouro puro e enfeitada com entalhes de palmeiras e de correntes.
6 Haq padì hnem xam hmu canaq wa xam wang yŏc enh taneh Diac Pawim.
6 Enfeitou as paredes do templo com pedras preciosas e com ouro da terra de Parvaim.
7 Haq hadai 'bìt wang jàp hnem cùh waiq: long pang, khùan 'mang, panàt wa 'mang; èh choh 'mù chê-ru-bim ta panàt.
7 Revestiu com ouro as vigas, os batentes, as paredes e as portas de todo o templo e entalhou nas paredes figuras de querubins.
8 Haq broq Nòi Dìq Jaq Hadròih dàng yôh 20 hagat, dàng wàu hadai da-adàng ca dàng yôh. Haq 'bìt dìq ca adùq aih xam 25.636 kìq wang.
8 Fez o lugar santíssimo com 9 metros de largura, a mesma largura do templo, e 9 metros de comprimento. Revestiu seu interior com 21 toneladas de ouro puro.
9 Đình dìq broq xam wang trap 'ne kìq. Dìq ca panàt ta adùq enh 'nhèq hadai dìq jah 'bìt xam wang.
9 Cada um dos pregos de ouro pesava 600 gramas. Também revestiu com ouro as paredes das salas superiores.
10 Ta nòi dìq jaq hadròih aih bùa hadai thê choh baiq toq 'mù chê-ru-bim aih yòng adrình ca dabau ngìa wa 'nah ta nòi hadròih.
10 Fez duas figuras em forma de querubins, as revestiu com ouro e as colocou no lugar santíssimo.
11 Panan chê-ru-bim 20 hagat. Rìm tang panan dàng yôh 5 hagat. Mòiq panan da Chê-ru-bim chùq panàt, èh panan pah tau chùq panan da chê-ru-bim ma 'noiq.
11 As asas abertas dos querubins mediam, juntas, 9 metros. Uma das asas do primeiro querubim media 2,25 metros e tocava a parede do templo. A outra asa, que também media 2,25 metros, tocava a asa do segundo querubim.
12 Mòiq pah panan da Chê-ru-bim dàng yôh 5 hagat, pah panan da Chê-ru-bim cô chùq panàt, èh panan pah ma tau dàng yôh hadai 5 hagat chùq ca panan da chê-ru-bim ma tau.
12 De igual modo, uma das asas do segundo querubim media 2,25 metros e tocava a parede oposta. A outra asa, que também media 2,25 metros, tocava a asa do primeiro querubim.
13 'Bài panan da chê-ru-bim cô dàng yôh 20 hagat, èh jènh wì haq yòng đòiq hadrò ngan enh ngìa ca adùq Nòi Hadròih.
13 Portanto, as asas abertas dos querubins mediam, juntas, 9 metros. Os querubins ficavam em pé, de frente para o salão principal do templo.
14 Bùa hadai broq bai prình xam bai nhum xenh, nhum gòh ngùi wa gòh habùac, èh choh 'mù chê-ru-bim ta aih.
14 Na entrada do lugar santíssimo, colocou uma cortina de linho fino, enfeitada com fio azul, púrpura e vermelho, e bordada com figuras de querubins.
15 Enh ngìa ca hnem cùh waiq, bùa broq baiq toq jrang dàng ha'nhèq 35 hagat. Ta gàu jrang aih haq 'mùt tam gàu haq 5 hagat.
15 Para a frente do templo, fez duas colunas, cada uma com 8,1 metros de altura e com um capitel de 2,25 metros de altura.
16 Bùa Sa-lô-môn hadai thê broq caxi mem tagwat troi caxi mem ta Nòi Dìq Jaq Hadròih, atua abôi jrang, wa 100 toq 'mù plì ôi rôm ta caxi mem aih.
16 Fez conjuntos de correntes entrelaçadas e os colocou para enfeitar o alto das colunas. Também fez cem romãs decorativas e as prendeu às correntes.
17 Bùa dèch baiq toq jrang aih enh ngìa hnem cùh waiq, mòiq toq pah 'ngeo, mòiq toq pah 'ma; jrang pah 'ma jah hiniq Jakin, pah 'ngeo jah hiniq Bô-ach.
17 Depois, levantou as duas colunas na frente do templo, uma ao sul da entrada e outra ao norte. Chamou a coluna ao sul de Jaquim, e a coluna ao norte, de Boaz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.