2 Crônicas 19
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 Jê-hô-sa-phat, bùa Juđa, hlài catèm dèh ta nòi hnem ta Jê-ru-sa-lem.
1 E Josafá, o rei de Judá, retornou em paz para a sua casa em Jerusalém.
2 Jêhu, con calô da Ha-na-ni, mangai capoch thai Boc Plình, loh đìh bùa Jê-hô-sa-phat, haq doi: “Ùh xài bùa jùp đò mangai ngang dù, wa xa-ŏch ca mangai git ca Chuaq 'mòh? Taiq nen aih, i can nòih da Chuaq trùh ta bùa.
2 E Jeú, o filho de Hanani, o vidente, saiu a seu encontro, e disse ao rei Josafá: Deverias tu ajudar os ímpios, e amar aqueles que odeiam o SENHOR? Por isso virá sobre ti grande ira da parte do SENHOR.
3 Mahaq ta bùa hadai i toq leq bìac lem taiq bùa khoi raliang đac 'bài dua 'mù A-sê-ra, wa đòiq dèh manoh waiq chaq Boc Plình.”
3 Todavia, há boas coisas encontradas em ti, ao teres removido os bosques da terra, e teres preparado o teu coração para buscares a Deus.
4 Jê-hô-sa-phat ŏi ta Jê-ru-sa-lem. Atìq ca aih, haq lam hmàih ca mangai jàn enh Bê-e-sê-ba trùh wang Ep-ra-im, 'ràng wì haq hlài ta Chuaq Boc Plình da boc yaq wì haq.
4 E Josafá habitou em Jerusalém; e ele saiu novamente pelo meio do povo, de Berseba até o monte Efraim, e os trouxe de volta ao SENHOR Deus dos seus pais.
5 Haq yŏc mangai tŏc broq cwan hadrah, ta 'bài phôq hagao da Juđa, phôq leq xôq i.
5 E ele pôs juízes na terra, em todas as cidades fortificadas de Judá, cidade por cidade,
6 Khoi èh haq doi ca 'bài cwan hadrah: “Wèq dađeh ta bìac pì broq oq; ùh xài pì canòm ca hiniq mangai đòiq hadrah, mahaq taiq pì canòm ca hiniq Chuaq; Haq ŏi ti pì ta bìac hadrah.
6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, senão da parte do SENHOR, e ele está convosco quando julgardes.
7 'Màng aih manàiq, ep crè ca Chuaq, wèq dađeh ta bìac broq; ma jah 'màng aih Chuaq Boc Plình da bèn ùh am broq bìac ùh ta-atoq, ùh gen can, ùh yŏc ngè rŏt manoh.”
7 Porquanto, agora, que o temor do SENHOR seja sobre vós; atentai e fazei-o; porque não há iniquidade com o SENHOR nosso Deus, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes.
8 Ta Jê-ru-sa-lem, bùa Jê-hô-sa-phat hadai ràih toq 'biaq ngai Lêwi, pajàu Boc Plình wa mangai broq gàu ta xinoi da Is-ra-ên, dèch wì haq broq bìac hadrah đòiq wì haq broq tiaq trong Chuaq jò tình hiniq wa bìac takìan.
8 Além disso, em Jerusalém Josafá colocou os levitas, e os sacerdotes, e os chefes dos pais de Israel, para o juízo do SENHOR, e para controvérsias, e voltaram a Jerusalém.
9 Haq tanap ca wì: “Pì ep yŏc manoh crè ca Chuaq, wèq dèh manoh wa dìq ca manoh broq bìac.
9 E ele os encarregou, dizendo: Assim fareis no temor do SENHOR, fielmente, e com um coração perfeito.
10 Tàng i 'bài oh daq pì ŏi ta 'bài phôq wì haq, 'ràng trùh jang ngìa pì bìac takìan taiq loh mahem, taiq broq ùh troq ranenh, loq bàu thê, trong tiaq ranenh wa bìac thê broq troq, èh pì ep pa'yèp wì haq đòiq wì haq ùh hìaq pòq tôiq enh ngìa Chuaq, đòiq Chuaq ùh nòih ca pì wa oh daq pì. Pì phai broq 'màng aih èh pì ùh hìaq pòq tôiq.
10 E qualquer que seja a causa que vier até vós dos vossos irmãos que habitam nas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, estatutos e juízos, vós, adverti-los-ei para que não transgridam contra o SENHOR, e assim venha a ira sobre vós, e sobre os vossos irmãos; fazei isso, e vós não transgredireis.
11 “Cô pajàu càn A-ma-ria jah wèq pì ca bìac da Chuaq, wa Xê-ba-đia, con calô Ich-ma-ên, mangai broq gàu hadròng hadrech Juđa, jah wèq bìac da bùa. Mangai Lêwi jah broq cwan jang ngìa pì. Pì broq bìac ma tanuq beq, wa Chuaq jah ŏi ti mangai broq ta-atoq.”
11 E, eis que Amarias, o sumo sacerdote está sobre vós em todas as questões do SENHOR; e Zebadias, o filho de Ismael, o soberano da casa de Judá, em todos os assuntos do rei; também os levitas serão oficiais diante de vós. Procedei corajosamente, e o SENHOR será com os bons.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.