2 Crônicas 19

Sech Hadròih (HRE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Jê-hô-sa-phat, bùa Juđa, hlài catèm dèh ta nòi hnem ta Jê-ru-sa-lem.
1 E Jeosafá, rei de Judá, voltou em paz à sua casa em Jerusalém.
2 Jêhu, con calô da Ha-na-ni, mangai capoch thai Boc Plình, loh đìh bùa Jê-hô-sa-phat, haq doi: “Ùh xài bùa jùp đò mangai ngang dù, wa xa-ŏch ca mangai git ca Chuaq 'mòh? Taiq nen aih, i can nòih da Chuaq trùh ta bùa.
2 E Jeú, filho de Hanani, o vidente, saiu ao encontro do rei Jeosafá e lhe disse: Devias tu ajudar ao ímpio, e amar aqueles que odeiam ao Senhor? Por isso virá sobre ti grande ira da parte do Senhor.
3 Mahaq ta bùa hadai i toq leq bìac lem taiq bùa khoi raliang đac 'bài dua 'mù A-sê-ra, wa đòiq dèh manoh waiq chaq Boc Plình.”
3 Boas coisas contudo se acharam em ti; porque tiraste os bosques da terra, e preparaste o teu coração para buscar a Deus.
4 Jê-hô-sa-phat ŏi ta Jê-ru-sa-lem. Atìq ca aih, haq lam hmàih ca mangai jàn enh Bê-e-sê-ba trùh wang Ep-ra-im, 'ràng wì haq hlài ta Chuaq Boc Plình da boc yaq wì haq.
4 Habitou, pois, Jeosafá em Jerusalém; e tornou a passar pelo povo desde Berseba até as montanhas de Efraim, e fez com que tornassem ao Senhor Deus de seus pais.
5 Haq yŏc mangai tŏc broq cwan hadrah, ta 'bài phôq hagao da Juđa, phôq leq xôq i.
5 E estabeleceu juízes na terra, em todas as cidades fortificadas, de cidade em cidade.
6 Khoi èh haq doi ca 'bài cwan hadrah: “Wèq dađeh ta bìac pì broq oq; ùh xài pì canòm ca hiniq mangai đòiq hadrah, mahaq taiq pì canòm ca hiniq Chuaq; Haq ŏi ti pì ta bìac hadrah.
6 E disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, senão da parte do Senhor, e ele está convosco quando julgardes.
7 'Màng aih manàiq, ep crè ca Chuaq, wèq dađeh ta bìac broq; ma jah 'màng aih Chuaq Boc Plình da bèn ùh am broq bìac ùh ta-atoq, ùh gen can, ùh yŏc ngè rŏt manoh.”
7 Agora, pois, seja o temor do Senhor convosco; guardai-o, e fazei-o; porque não há no Senhor nosso Deus iniqüidade nem acepção de pessoas, nem aceitação de suborno.
8 Ta Jê-ru-sa-lem, bùa Jê-hô-sa-phat hadai ràih toq 'biaq ngai Lêwi, pajàu Boc Plình wa mangai broq gàu ta xinoi da Is-ra-ên, dèch wì haq broq bìac hadrah đòiq wì haq broq tiaq trong Chuaq jò tình hiniq wa bìac takìan.
8 E também estabeleceu Jeosafá a alguns dos levitas e dos sacerdotes e dos chefes dos pais de Israel sobre o juízo do Senhor, e sobre as causas judiciais; e voltaram a Jerusalém.
9 Haq tanap ca wì: “Pì ep yŏc manoh crè ca Chuaq, wèq dèh manoh wa dìq ca manoh broq bìac.
9 E deu-lhes ordem, dizendo: Assim fazei no temor do Senhor, com fidelidade, e com coração íntegro.
10 Tàng i 'bài oh daq pì ŏi ta 'bài phôq wì haq, 'ràng trùh jang ngìa pì bìac takìan taiq loh mahem, taiq broq ùh troq ranenh, loq bàu thê, trong tiaq ranenh wa bìac thê broq troq, èh pì ep pa'yèp wì haq đòiq wì haq ùh hìaq pòq tôiq enh ngìa Chuaq, đòiq Chuaq ùh nòih ca pì wa oh daq pì. Pì phai broq 'màng aih èh pì ùh hìaq pòq tôiq.
10 E em toda a diferença que vier a vós de vossos irmãos que habitam nas suas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, entre estatutos e juízos, admoestai-os, que não se façam culpados para com o Senhor, e não venha grande ira sobre vós, e sobre vossos irmãos; fazei assim, e não vos fareis culpados.
11 “Cô pajàu càn A-ma-ria jah wèq pì ca bìac da Chuaq, wa Xê-ba-đia, con calô Ich-ma-ên, mangai broq gàu hadròng hadrech Juđa, jah wèq bìac da bùa. Mangai Lêwi jah broq cwan jang ngìa pì. Pì broq bìac ma tanuq beq, wa Chuaq jah ŏi ti mangai broq ta-atoq.”
11 E eis que Amarias, o sumo sacerdote, presidirá sobre vós em todo o negócio do Senhor; e Zebadias, filho de Ismael, líder da casa de Judá, em todo o negócio do rei; também os oficiais, os levitas, estão perante vós; esforçai-vos, pois, e fazei-o; e o Senhor será com os bons.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.