2 Crônicas 12
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Jò taneh Diac da Rê-hô-bô-am khoi jah cajap cajình, haq wa dìq ca con jàn Is-ra-ên cađac ranenh da Chuaq.
1 Estando seu reino constituído e firmado, Roboão abandonou a Lei do Senhor, e todo o Israel seguiu-lhe o exemplo.
2 Wop hanam 5 da bùa Rê-hô-bô-am wèq cwìang, taiq wì haq ùh wèq dèh manoh tiaq Chuaq, èh Sisac, bùa Aicàp trùh jêh Jê-ru-sa-lem.
2 Durante o quinto ano de seu reinado, por causa dos pecados de Jerusalém contra o Senhor, Sesac, rei do Egito, veio atacar a cidade
3 Enh Aicàp Sisac 'nong 1.200 toq xê axêh wa 60.000 lình axêh, wa i mòiq sôq lình bàc dìq jaq ùh dìq rèn: aih mangai Libia, Sukim wa Ê-thi-ô-bi.
3 com 1.200 carros e 60.000 cavaleiros. Um inumerável exército de líbios, suquitas e etíopes acompanhavam-no desde o Egito.
4 Sisac blah yŏc bàc phôq hagao ta Juđa, wa Jê-ru-sa-lem.
4 Apoderou-se das cidades fortes de Judá e chegou a Jerusalém.
5 Sê-mai-a, mangai capoch thai Boc Plình trùh ta bùa Rê-hô-bô-am wa 'bài mangai ma wèq cwìang ta Juđa 'nang tagop ta Jê-ru-sa-lem, ma jah 'màng aih taiq wì haq crè ca Sisac. Sê-mai-a doi ca wì haq: “Chuaq doi 'màng cô: Taiq pì cađac Au, 'màng aih Au hadai cađac pì am pì ca Sisac.”
5 O profeta Semaías dirigiu-se a Roboão e aos chefes de Judá que se tinham concentrado em Jerusalém, com a aproximação de Sesac. Eis, disse-lhes ele, o que diz o Senhor: Vós me abandonastes; eu também vos abandono nas mãos de Sesac.
6 'Màng aih 'bài mangai wèq cwìang Is-ra-ên, xam bùa Rê-hô-bô-am, dìq paha'neq dađeh, padèch Chuaq doi: “Chuaq ta-atoq!”
6 Então os chefes israelitas e o rei se humilharam e disseram: O Senhor é justo.
7 Jò hnoq dìq ca wì haq khoi ha'neq dađeh, èh Chuaq doi ca Sê-mai-a 'màng cô: “Dìq ca wì haq khoi ha'neq dađeh, Au ùh jêh đac wì haq, mahaq au dŏih dèch wì haq. Au pi yŏc Sisac đòiq ùc 'noh can nòih Au ta Jê-ru-sa-lem hòm,
7 Em vista deste ato de humildade, a palavra do Senhor foi dirigida a Semaías nestes termos: Eles se humilharam; não os deitarei a perder. Dar-lhes-ei em breve um meio de salvação. Minha ira não se desencadeará sobre Jerusalém pela mão de Sesac.
8 mahaq wì haq ep wìa hapŏng dìch patìh ca Sisac, đòiq wì haq jah canao loq bìac patìh ca Au wa patìh bìac ca bùa da crŏng taneh crài ca dabau 'màng leq?”
8 Mas eles terão que servir para que saibam distinguir entre o meu serviço e o serviço dos reis estrangeiros.
9 Sisac bùa Aicàp jêh Jê-ru-sa-lem. Haq yŏc dŏng dìq 'bài dahwèq canaq da Hnem Cùh Waiq da Chuaq wa ta hnem bùa. Haq yŏc dŏng dìq 'bài khìan Sa-lô-môn ma broq xam wang.
9 Sesac, rei do Egito, atacou, pois, Jerusalém. Levou os tesouros do templo do Senhor e os do palácio real, sem nada deixar. Levou especialmente os escudos de ouro que Salomão tinha fabricado.
10 'Màng aih bùa Rê-hô-bô-am broq hlài đeh 'bài khìan xam đùng. Haq am ca 'bài mangai ma gòm rap hnem bùa wê.
10 Para substituí-los, o rei Roboão mandou fazer escudos de bronze e os entregou em mãos dos chefes das guardas da porta do palácio real.
11 Jò Rê-hô-bô-am mùt Hnem Cùh Waiq da Chuaq, 'bài lình wèq haq 'noh khìan aih, khoi èh mùt đòiq hlài ta hnem kho.
11 Cada vez que o rei ia ao templo do Senhor, esses guardas os levavam; em seguida, devolviam ao corpo da guarda.
12 Jò Rê-hô-bô-am khoi paha'neq dađeh 'màng aih, èh jah claih khoi ca can nòih da Chuaq, đòiq haq ùh hìaq 'bìq jêh đac dŏng. Taiq ta Diac Juđa xôq ŏi i toq biaq bìac lem.
12 Portanto, em virtude de seu ato de humildade, a ira do Senhor apartou-se dele, e sua ruína não foi total. Em Judá havia ainda coisas boas.
13 Bùa Rê-hô-bô-am broq ca dađeh jah hagao hagình ŏi ta Jê-ru-sa-lem. Jò haq baxèm broq bùa, haq 41 hanam, èh haq wèq cwìang 17 hanam ta Jê-ru-sa-lem, aih phôq Chuaq ma ràih ta hadròng hadrech Is-ra-ên đòiq dèh hiniq ŏi ta aih. Miq bùa Rê-hô-bô-am hiniq Na-a-ma, mangai Amôn.
13 Consolidou-se, pois, o rei Roboão, reinando em Jerusalém. Contava quarenta e um anos quando começou a reinar. Reinou dezessete anos em Jerusalém, a cidade que o Senhor tinha escolhido dentre todas as tribos de Israel, para nela estabelecer seu nome. Sua mãe tinha por nome Naama, a amonita.
14 Rê-hô-bô-am khoi broq bìac dù taiq haq ùh dìq ca manoh chaq Chuaq.
14 Fez o mal, não aplicando seu coração à procura do Senhor.
15 Bìac broq da Rê-hô-bô-am enh baxèm trùh lùch, dìq jah achìh ta sech da Sê-mai-a wa Iđô, mangai capoch thai Boc Plình, tiaq trong achìh ta sô sech. Ta jò bùa Rê-hô-bô-am ma wèq cwìang, haq wa bùa Jê-rô-bô-am tajêh yôt.
15 Os atos e feitos de Roboão, desde os primeiros até os últimos, estão relatados no livro do profeta Semaías e consignados com exatidão no do vidente Ado. A guerra entre Roboão e Jeroboão foi contínua.
16 Bùa Rê-hô-bô-am cachìt catùh haq ta phôq Đawit, A-bi-ja con haq tŏc broq bùa thai ca haq.
16 Depois disso, Roboão adormeceu com seus pais e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Abia sucedeu-lhe no trono.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.