2 Coríntios 6

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 'Màng aih, taiq nhèn patìh bìac pajùm ti Chuaq, nhèn xìn pì apaq nhàn bìac am dech da Boc Plình loh ca 'ngwan.
1 E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também exortamos a que vocês não recebam em vão a graça de Deus.
2 Ma jah 'màng aih Haq doi:
2 Porque ele diz: “No tempo aceitável escutei você e no dia da salvação eu o socorri.” Eis agora o tempo oportuno! Eis agora o dia da salvação!
3 Nhèn ùh broq bìac cleq đòiq cabô catŏih cro, waq ca bìac patìh Chuaq da nhèn ùh hìaq i mangai leq jah trech.
3 Não queremos dar nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado.
4 Mahaq nhèn broq ca dađeh tajì ca mangai hapŏng 'yoh Boc Plình ta rìm bìac: nhò manoh ran chìuq àt dìq jaq, ta bìac nan xa, ta bìac nan tùng, ta bìac xalep,
4 Pelo contrário, em tudo nos recomendamos a nós mesmos como ministros de Deus: na muita paciência, nas aflições, nas privações, nas angústias,
5 chìuq blai, chìuq ŏi tù, chìuq baxa, chìuq xalep, rìu tacrôh, pangot;
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 ta bìac lem hreo, ta bìac 'nì loq, ta bìac nui chìuq àt, xam manoh loq xa-ŏch ca mangai, nhò Yiang Hadròih, ta manoh loq waq joq 'nàng,
6 na pureza, no saber, na paciência, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 nhò bàu capoch joq 'nàng, nhò cwìang itai da Boc Plình, nhò ranac ta-atoq ŏi ta tì 'ma wa tì 'ngeo,
7 na palavra da verdade, no poder de Deus; pelas armas da justiça, tanto para atacar como para defender;
8 'nhac ca jah padèch loq 'bìq wì hanip, 'nhac ca jah bàu manè loq bàu 'mèq, ngan nhèn tìah ca mangai capoch amòng, mahaq nhèn capoch bàu joq 'nàng,
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores e sendo verdadeiros;
9 ngan tìah ca wì ùh canao, mahaq wì canao loq ca nhèn, ngan tìah ca ten cachìt, mahaq manàiq xôq rìh, ngan tìah ca 'bìq baxa, mahaq ùh 'bìq jêh đac,
9 como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo, mas eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 ngan tìah ca mango mahaq jah lem bùi hloi hloi, ngan tìah ca papiang, mahaq joq 'nàng nhèn broq ca bàc ngai jah can padrŏng, ngan tìah ca ùh i ca cleq, mahaq jah tôm tàu rìm bìac.
10 como entristecidos, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Ô mangai Cô-rinh-tô, nhèn khoi pèh manoh rùng rai capoch ca pì bàu jang.
11 Ó coríntios, temos falado com toda a franqueza e estamos de coração aberto para vocês.
12 Ùh xài nhèn 'biaq manoh ca pì, mahaq taiq pì 'biaq manoh ca nhèn.
12 Nosso afeto por vocês não tem limites; vocês é que estão limitados em seu afeto por nós.
13 Pì phai broq ca nhèn 'màng ca nhèn khoi broq ca pì beq. Au anoi ca pì tìah ca anoi dèh ca con 'yoh, pì hadai pèh dèh manoh cla beq.
13 Ora, como justa retribuição — e falo a vocês como a filhos — peço que também vocês abram o seu coração para nós.
14 Apaq bac long ech pajùm ti mangai ùh lùi, ma jah 'màng aih trong ta-atoq wa trong ngan dù jah pajùm ti dabau 'mòh? Can 'ngah wa can clam jah ta'mùt ti dabau 'mòh?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Pois que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão existe entre a luz e as trevas?
15 Chuaq Jêxu Crich wa kiac Satan ma jah pajùm ca dabau 'mòh, loq mangai lùi jah pajùm ti mangai ùh lùi 'mòh?
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o Maligno? Ou que união existe entre o crente e o descrente?
16 Hnem cùh waiq Boc Plình wa dua 'mù da kiac dù jah pajùm ti dabau 'mòh? Ma jah 'màng aih bèn hnem cùh waiq da Boc Plình ma rìh hloi, troi Boc Plình khoi doi:
16 Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivo, como ele próprio disse: “Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.”
17 'Màng aih Chuaq doi:
17 Por isso, o Senhor diz: “Saiam do meio deles e separem-se deles. Não toquem em coisa impura, e eu os receberei.”
18 “Au jah broq Baq pì,
18 “Serei o Pai de vocês, e vocês serão meus filhos e minhas filhas”, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.