1 Tessalonicenses 3

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Taiq pi nui gòm dùnh hòm, nhèn ma jah ŏi hlài ta Athen,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 wa thê Ti-mô-thê, oh daq nhèn trùh hmàih ca pì, haq hadai patìh Boc Plình anoi hnài Bàu Lem da Chuaq Jêxu Crich. Haq trùh đòiq broq cajap tam wa parông tam manoh lùi pì,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 waq ca ùh hìaq mòiq ngai leq ŏi ta pì dalàc da'rù manoh ta bìac nan xa cô, ma jah 'màng aih pì raq loq bìac xa khoi pajaq đòiq trùh ca bèn.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Pì loq bìac cô, ma jah 'màng aih jò nhèn ma ŏi ti pì nhèn khoi anoi ca pì loq adroi bèn ep chìuq nan xa, wa bìac cô khoi loh tìah ca pì loq.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Taiq bìac aih, pi nui gòm hòm, au khoi thê Ti-mô-thê trùh waq ca loq manoh lùi pì 'màng leq, yùq wì ma padô 'nùt khoi padô 'nùt pì wa bìac nhèn chìuq xalep loh ca 'ngwan.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Mahaq manàiq cô, Ti-mô-thê hlài enh nòi pì, am nhèn loq bìac manoh lùi wa can loq waq da pì. Haq hadai am nhèn loq pì xôq hloi hloi hmàng ca nhèn wa ngèh enh glàm nhèn hadai tìah ca nhèn ngèh enh glàm hlài pì.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Nhò 'màng aih, ôi oh daq, 'nhac ca glàm rìm bìac nan xa wa xalep, nhèn xôq jah alòng nhò pì i manoh lùi,
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 ma jah 'màng aih manàiq cô nhèn rìh tàng pì yòng cajap ta Chuaq.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Nhèn broq 'màng leq ma tôm bàu manè apôi Boc Plình ca pì taiq dìq dŏng can lem bùi pì ma khoi 'ràng trùh ca nhèn enh ngìa Boc Plình bèn.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Dahì damang nhèn waiq xìn Chuaq am ca nhèn jah glàm pì đòiq jah hnài tam pì bìac cleq ma ŏi thìuq nòi manoh lùi pì.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Waiq xìn cla Boc Plình Baq bèn wa Chuaq Jêxu Crich Chuaq bèn, ajèn trong ca nhèn trùh ti pì.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Waiq xìn Chuaq broq can loq waq da pì tŏc tam bình manoh loq waq ca dabau wa ca rìm ngai 'màng ca can loq waq nhèn khoi loq waq ca pì dìq.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Waiq xìn Chuaq broq manoh pì cajap, hadròih lem, ùh i cacleq đang ca trech jang ngìa Boc Plình Baq bèn, jò Chuaq Jêxu Crich, Chuaq bèn trùh hlài crŏng taneh ti dìq ca mangai hadròih Haq.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.