1 Samuel 5

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jàn Phi-li-tin yŏc hom wêh jao da Chuaq, lam enh Ê-bên-ê-xe trùh ta Achđôt.
1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2 Èh wì tòng hom wêh jao da Chuaq 'mùt ta hnem cùh waiq Đagôn đòiq ŏi haten dua 'mù Đagôn.
2 Então os filisteus tomaram a arca de Deus e a introduziram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
3 Xrŏih xroq hì atìq, jàn Achđôt hnoq Đagôn cro ca'nùng ti ha'neq hadrò cùp ta taneh jang ngìa hom wêh jao da Chuaq. Wì dèch Đagôn đòiq hlài ti nòi haq.
3 Levantando-se, porém, de madrugada no dia seguinte os de Asdode, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e tomaram a Dagom, e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 Hì atìq wì mùt jò xrŏih xroq, hnoq Đagôn cro hòm ti ha'neq jang ngìa hom da Chuaq, gàu wa tì taclìh đeh crài, ŏi jang radua 'mang, ŏi toq chac haq hêq.
4 E, levantando-se eles de madrugada no dia seguinte, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e a cabeça de Dagom e ambas as suas mãos estavam cortadas sobre o limiar; somente o tronco ficou a Dagom.
5 Taiq nen aih, trùh manàiq, 'bài pajàu da Đagôn, wa mangai leq mùt ta hnem cùh waiq haq, dìq ùh jôiq radua 'mang.
5 Pelo que nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom, pisam o limiar de Dagom em Asdode, até o dia de hoje.
6 Tì Chuaq am can ranàc càn trùh ta jàn Achđôt. Haq 'ràng bìac baxa trùh ta gùng wì haq, ca'nìh 'bình ramòt patenh ca wì haq.
6 Entretanto a mão do Senhor se agravou sobre os de Asdode, e os assolou, e os feriu com tumores, a Asdode e aos seus termos.
7 Jàn Achđôt hnoq dađeh 'màng aih, wì cachech doi: “Hom wêh jao Boc Plình da Is-ra-ên apaq ŏi ta nòi bèn, taiq tì Haq am ranàc càn ta bèn wa Đagôn, dua 'mù da bèn.”
7 O que tendo visto os homens de Asdode, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel, pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.
8 'Màng aih, wì thê gop dŏng 'bài cwan da jàn Phi-li-tin, bòch: “Bèn broq 'màng leq ca hom wêh jao Boc Plình da Is-ra-ên?”
8 Pelo que enviaram mensageiros e congregaram a si todos os chefes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja levada para Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
9 Wì bu 'ràng hom lam, èh tì Chuaq tajòi 'mòi baxa phôq aih, broq ca jàn ranàc càn. Haq baxa jàn phôq aih, enh con 'yoh trùh mangai càn; dìq 'bìq 'bình ramòt patenh.
9 E desde que a levaram para lá, a mão do Senhor veio contra aquela cidade, causando grande pânico; pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno até o grande, e nasceram-lhes tumores.
10 'Màng aih, wì thê 'ràng hom wêh jao da Chuaq trùh ta Ecrôn.
10 Então enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu porém que, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom exclamaram, dizendo: Transportaram para nós a arca de Deus de Israel, para nos matar a nós e ao nosso povo.
11 Wì thê gop dìq dŏng 'bài cwan da jàn Phi-li-tin, doi: “Tòng hom wêh jao Boc Plình da Is-ra-ên lam đòiq hlài nòi dùnh haq beq, apaq broq ca bèn wa jàn bèn ep cachìt.” Tiaq ta rìm phôq dìq i bìac ramòt wa cachìt; tì Boc Plình am ranàc ta aih dìq jaq ramòt.
11 Enviaram, pois, mensageiros, e congregaram a todos os chefes dos filisteus, e disseram: Enviai daqui a arca do Deus de Israel, e volte ela para o seu lugar, para que não nos mate a nós e ao nosso povo. Porque havia pânico mortal em toda a cidade, e a mão de Deus muito se agravara sobre ela.
12 'Bài mangai ùh cachìt èh 'bìq 'bình ramòt patenh; bàu cachech da phôq aih khoi tŏc trùh ta plình.
12 Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor da cidade subia até o céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.