1 Samuel 31
Sech Hadròih (HRE) vs ARA
1 Jò aih lình Phi-li-tin 'nang tajêh ca lình Is-ra-ên, lình Is-ra-ên cadàu mot enh ngìa lình Phi-li-tin, èh cro cachìt ta wang Gin-bô-a.
1 Entretanto, os filisteus pelejaram contra Israel, e, tendo os homens de Israel fugido de diante dos filisteus, caíram feridos no monte Gilboa.
2 Lình Phi-li-tin hnan tem Saulò wa con calô da Saulò. Lình Phi-li-tin jêh cachìt ca Jô-na-than, A-bi-na-đap wa Man-chi-sua, aih con calô da Saulò.
2 Os filisteus apertaram com Saul e seus filhos e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Jò aih bìac tajêh poh tajraq hlài ca bùa Saulò dìq jaq nhang, wa lình panenh da wì Phi-li-tin penh troq Saulò, èh haq loh habau hlàm.
3 Agravou-se a peleja contra Saul; os flecheiros o avistaram, e ele muito os temeu.
4 Èh Saulò doi ca mangai ma wê ranac tajêh da haq: “Dèch chang gùm pàc cachìt au beq! Èh yùq ca lình ma ùh cat akia tau trùh jêh cachìt au, broq camaih ca au.” Mahaq mangai ma wê ranac ùh hùa, taiq haq dìq jaq yùq crè.
4 Então, disse Saul ao seu escudeiro: Arranca a tua espada e atravessa-me com ela, para que, porventura, não venham estes incircuncisos, e me traspassem, e escarneçam de mim. Porém o seu escudeiro não o quis, porque temia muito; então, Saul tomou da espada e se lançou sobre ela.
5 Jò mangai ma wê ranac da Saulò hnoq haq khoi cachìt, haq hadai dŏih chang gùm cla, đòiq gàr ta taneh, mùt mùh chang gùm ta cliac, bla-op dađeh, jêh dađeh cachìt ti Saulò.
5 Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
6 'Màng aih Saulò, con haq, mangai ma wê ranac tajêh da haq, wa dìq ca mangai ma tiaq haq cachìt dìq hì aih.
6 Morreu, pois, Saul, e seus três filhos, e o seu escudeiro, e também todos os seus homens foram mortos naquele dia com ele.
7 Jò jàn Is-ra-ên ŏi pah tau ca wang, wa wì mangai ŏi pah tau ca cròng diac Jôđan, hnoq lình Is-ra-ên cadàu mot, èh Saulò wa dìq ca con calô da haq khoi cachìt, wì haq hadai cađac dèh phôq đòiq cadàu mot. Hi khoi lình Phi-li-tin trùh blah yŏc wa ŏi hloi ta 'bài phôq aih.
7 Vendo os homens de Israel que estavam deste lado do vale e daquém do Jordão que os homens de Israel fugiram e que Saul e seus filhos estavam mortos, desampararam as cidades e fugiram; e vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 Trùh hì da èh, lình Phi-li-tin trùh đòiq rèq ngan wì mangai khoi cachìt, wì hnoq Saulò wa piq ngai con calô da haq dìq cachìt ta bôi wang Gin-bô-a.
8 Sucedeu, pois, que, vindo os filisteus ao outro dia a despojar os mortos, acharam Saul e seus três filhos caídos no monte Gilboa.
9 Wì pŏt gàu haq, yŏc ranac tajêh da haq, hi khoi wì palèt bàu aih jàp gùng Phi-li-tin, anoi dìq rìm nòi cùh waiq dua 'mù da wì haq wa jàn da wì haq.
9 Cortaram a cabeça a Saul e o despojaram das suas armas; enviaram mensageiros pela terra dos filisteus, em redor, a levar as boas-novas à casa dos seus ídolos e entre o povo.
10 Wì yŏc ranac tajêh da haq, mùt đòiq ta hnem cùh waiq At-tac-tê dua 'mù kiac cadrì, èh wì yŏc chac hanang Saulò càt ta panàt pagia ŏi ta phôq Bêt San.
10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote e o seu corpo afixaram no muro de Bete-Seã.
11 Jò jàn ta phôq Jabêt ŏi ta Ga-la-at tàng rìm bìac ma jàn Phi-li-tin anoi bìac wì haq khoi broq ca Saulò,
11 Então, ouvindo isto os moradores de Jabes-Gileade, o que os filisteus fizeram a Saul,
12 dìq ca mangai lình ŏi ta phôq lam 'ngah ca mang đòiq ta'miaq yŏc hanang Saulò wa hanang con calô haq ta panàt pagia ŏi ta phôq Bêt San, hi khoi 'ràng dìq hanang aih hlài ta Jabêt bùh ta aih.
12 todos os homens valentes se levantaram, e caminharam toda a noite, e tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Bete-Seã, e, vindo a Jabes, os queimaram.
13 Hi khoi wì loh yŏc caxènh da wì aih, 'ràng catùh enh 'neq ca xèm long me ta Jabêt, èh wì rôn ca acaq tapèh hì.
13 Tomaram-lhes os ossos, e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes, e jejuaram sete dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.