1 Coríntios 8
Sech Hadròih (HRE) vs ARC
1 Bìac dahwèq tadreo ca dua 'mù, bèn loq rìm ngai i bìac 'nì loq, mahaq bìac 'nì loq broq mangai loq catèh, mahaq can loq waq jah parông mangai.
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 Tàng i mangai leq xoh dađeh loq, mangai aih raq ma 'nhòq loq bìac haq ma nhet ca loq.
2 E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 Mahaq tàng mangai leq loq waq ca Boc Plình, èh Boc Plình canao loq ca mangai aih.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Bìac caq ngè tadreo ca dua 'mù, bèn loq dua 'mù ta crŏng taneh aih ùh loh cleq, toq i mòiq Boc Plình raq.
4 Assim que, quanto ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 'Nhac ca wì doi i bàc yiang ŏi ta plình loq ŏi ta crŏng taneh,
5 Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 mahaq phàn da bèn, i mòiq toq Boc Plình raq, aih Chuaq Baq, rìm ngè bìac dìq Haq broq loh wa bèn rìh ca Haq; wa i mòiq toq Chuaq Jêxu Crich raq, rìm ngè dìq nhò Haq men jah i, wa bèn hadai rìh nhò Haq.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem é tudo e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Mahaq ùh xài rìm ngai dìq 'nì loq 'màng aih, i 'nah ngai trùh manàiq xôq ŏi hèm ca bìac dua 'mù troi enh adroi. Jò caq ngè tadreo ca dua 'mù, manoh loq da wì xôq ìuq èh broq ca manoh wì haq ùh hadròih.
7 Mas nem em todos há conhecimento; porque alguns até agora comem, no seu costume para com o ídolo, coisas sacrificadas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, fica contaminada.
8 Mahaq dahwèq caq ùh broq ca bèn jah lem enh ngìa ca Boc Plình. Tàng bèn ùh caq, ùh hìaq troq cleq; bèn caq èh hadai ùh i lòiq cleq ca bèn.
8 Ora, o manjar não nos faz agradáveis a Deus, porque, se comemos, nada temos de mais, e, se não comemos, nada nos falta.
9 Mahaq ep ngan kenh, apaq đòiq bìac ùh tawac ùh pakènh da pì broq ca 'bài mangai 'biaq manoh lùi catŏih cro.
9 Mas vede que essa liberdade não seja de alguma maneira escândalo para os fracos.
10 Ma jah 'mang aih tàng mangai i manoh loq ìuq hnoq pì, mangai 'nì loq ha'ngui acaq ta hnem tadreo ca dua 'mù, èh ma ùh joq mangai aih khoi parông haq caq ngè tadreo ca dua 'mù 'mòh?
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco induzida a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 'Màng aih bìac 'nì loq da pì khoi bahnhung đac mangai ìuq, aih mangai Chuaq Jêxu Crich khoi cachìt thai ca haq.
11 E, pela tua ciência, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 'Màng aih jò pì broq tôiq dèh ca oh daq, broq ca manoh loq lùi 'biaq da wì haq loh habau, aih pì hadai khoi i tôiq ca Chuaq Crich.
12 Ora, pecando assim contra os irmãos e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 'Màng aih èh tàng dahwèq caq broq ca oh daq au catŏih cro, au ùh jò leq caq jam đòiq ùh broq ca oh daq au catŏih cro.
13 Pelo que, se o manjar escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que meu irmão não se escandalize.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.