1 Tessalonicenses 3
God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni (HOPNT) vs ARC
1 Noqw nu qa aṅ kuytaqe, ōviy pahsat pay hāk nāla Athens ep huruhtiniqey wūwa.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 Nihqe ōviy itahtupkoy Timotheus, God tumal’ayayat, Christ aṅqw lomatuawit ep itamum tumalay’taqat nu umumiq hōna, pam umuy hūrs hoṅne’, umuhqapevewniy aṅ umuy öqalaniqat ōviy’o.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Pi uma qa haqawa it yan k̇ānanvotpit ep unaṅwmokniqat itam umuṅem nānawakna. Pay pi uma navoti’yuṅqw, pay nuṅwu itam pan makiway’yuṅwa.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Pay ura itam umumumyaqe, suyan aṅ tuptsiwni’yuṅqam k̇ānanvotyaniqat itam umuy aṅwu pay āawnaya. Noqw uma nanapta aw antsaniwhq’ö.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Yaniqw ōviy pas nu qa sȫwunit, Timotheus umumiq tavi, hinhaqam umuhqapevewniy hintaqat navotniqe ōviy’o, nāp hisat pi tūunatotoynaqa sen pay hinwat umuy ūnatoynaqw, itam haktonsa tumaltotaniqw ōviy’o.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Noqw Timotheus umuṅaqw pituhqe, umuhqapevewniy, pu umuhnami’naṅway lomatuawva, pu yaw uma sutsep itamuy lomau’ni’yuṅqe, as itamumi yórikyaniqey pas nānawaknaqata. Pay itam piw pan umumi yórikyaniqey nānawakna.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Noqw paniqw ōviy’o itahtupkomu, itam hīhihta aṅ okiwhinwisqey, pu sóon’iwyuṅqey aṅ suyan unaṅwtoti, umuhqapevewniy ahpiy’o.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Pi pu’ hapi pas itam suyan yēse, kurs uma Tutuyqawhqat ep hūrs hoṅniniq’ö.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Itam God aw hinhaqam umuhpe hahlayhtiwisa, itam put aw nānawaknaqw, uma itamuy hinhaqam hahlayhtapnayaqat ōviy’o.
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Itam mimhikqat, pu talöṅwintiwhqat aṅ qanātusi’k̇ahk̇aṅw, tūviṅtiwisa, umumi yórikyaniqey ōviy’o; nen umuhqapevewniy ep himu qa pasiwtaqat aw antsatsnani.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Noqw nam God Itanay, pu Itahtutuyqawhqa Jesus Christ itamuy umumiq pās tsamni.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Itam umumi pas pavan unaṅway’yuṅwa; nihqe uma pan nānami, pu sohsokmuy sinmuy amumi unaṅway’yuṅwniqat itam nānawakna, piw Itahtutuyqawhqa umuy pan unaṅwtoynaniqat umuṅem tūviṅtiwisa.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Nam Itahtutuyqawhqa Jesus Christ umuṅem pan yukuqw, uma Itana God atpip umuh’unaṅway qa hihta akw hintaqat, pu qahováriwtaqat pan hūrs hoṅni, hisat Itahtutuyqawhqa sohsokmuy sinomuy tsamk̇aṅw pítuq’ö.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.