1 Timóteo 4
God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni (HOPNT) vs NVI
1 Noqw Qahováriwtaqa Hikwsi hapi pas suyan paṅqawu, yaw haqami so’ṅwamiq haqawat tuptsiwnit aṅqw lasyaniqata. Nen hakimuy nukpanhihikwsimuy akw tuyqawiwk̇ahk̇aṅw, tūunatotoynayaqamuy amumi puma tuqayvastotani, pu qasuan tutuqayhpiyamuy aw’i.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Ima pan tūtutuqaynayaqam God aw tuptsiwni’yuṅqey atsáy’k̇ahk̇aṅw paṅqaqwani; nihqe soon puma qaanhtotiqey unaṅwpeq navoti’yuṅwni.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Piw puma hak haqam nȫmataniqat, piw puwsuṅwtaniqat tūmewantotani, pu hihta nȫsiwhqat nōnovaniqata. Noqw pay God hapi nȫsiwhqat yuku. Noqw ima tuptsiwni’yuṅqam, pu God tunatyayat pas antsanihqat navoti’yuṅqam hahlayk̇ahk̇aṅw put ömalalwani.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Pi sohsoy himu God ahpiy yukiwtaqa hapi lolma; noqw ōviy soon himu ayo yukiwni, hak put tsúyakniniq’ö.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Pi pam God lavayiyat akw pas hímuniwhtiṅwu, pu nāwakinpit akw’a.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Pay um īit yantaqat tuptsiwni’yuṅqamuy u’nantoyne’, um Jesus Christ eṅem suan tumalay’tani, itahtuptsiwniy ahpiy lavayit akw öqawi’k̇aṅwo, pu suan tutuqayhpit aṅ hinmaqey akw’a.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Nīk̇aṅw um aṅ an’ewakw tūtuwutsit, pu momoymuy lavaysaskwiyamuy qa aw unaṅwtavi’tani. Lolmat qatsit aṅ um nāö’qawnani.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Hak wáriktuwanlawhqa pay hihsavo put akw moṅwvastiṅwu. Noqw pay hak God pas k̇aptsi’taqa hapi put sutsep akw a’nö moṅwvasṅwu, it qatsit ep’e, pu qatsit nātoniqat ep pīwu.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 I’ lavayi pas antsaniqw, tatam sinom sohsoyam put kwusuyani.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Pi itam paniqw maqsonlalwak̇aṅw, itamumiq hīhiṅqaqwaqat ep nakwhani’yuṅwa, ispi itam God qátuhqat aw yanyuṅqe ōviy’o. Pam hapi sohsokmuy sinmuy ayo ōoya, tis pi ōviy imuy tuptsiwni’yuṅqamuyu.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Iit um nuhtumi tutaplawni, put tūtutuqaynani.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Qa hak hapi ūmi qa kwaṅwátaytani, um nāto tsākwnihqat ep’e. Noqw um hapi nahpe imuy tuptsiwni’yuṅqamuy hin hinyuṅwniqat amumi namtakni’tani. Um pās yuaatani; um pās hinmani; um nuhtumi unaṅway’tani; um pasi’naṅway’tani; um tuptsiwnit aṅ hinmani, pu kwaṅw’ewakw qatsit aṅ’a.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Um nuy hisat aw pítuniqat aw pahsavo nuhtuni tutuvenit aṅ túṅwantaniqey aw unaṅwtavi’tani, pu tūökwhaniqeyu, pu tūtutuqaynaniqeyu.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Um hihta nahpe uhmakiway qa tatami’tani; pam hapi pantaqa ura wukw’a’yat ūmi matyawk̇ahk̇aṅw, hin hintaniqat lavayhtotiqat ahpiy ūmi noiwa.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Um īit aw wūwantamantani; um awsa yuki’tani; noqw uṅ öqawi’maqw, pam sohsokmuy amumi mātaktini.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Um nāmi tunatyawtani, pu tutuqayhpit aw’i. Um yūmosa panme’ hapi ayo nātavi’mani; pu ūmi tūqayyuṅqamuy piw ayo óyani.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.