1 Timóteo 3

God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni (HOPNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 I’ hapi pas antsaa: Hak God sinomuyatuy amumi tunatyawtaniqey tuṅlay’taqa lolmat tumalat tuṅlay’ta.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Taay, noqw i’ hapi hak God sinomuyatuy amumi tunatyawtaqa pas qa hihta ep tukopniwtamantani; sūkw wuhtit kōñaatmantani; nāmi tunatyaltimantani; pasi’naṅway’tamantani; lomahintsakmantani; kiy ep sinmuy ōoyhtimantani; sinmuy tutuqaynaniqey tuwi’tamantani.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Honaqkuyit qa hīhikwni; qa a’nö unaṅway’tamantani; sīvat qa nanaqashintamantani; qa suy’tsiptimantani; qa a’nö hiṅqawnummantani; qa nāp hihta himuy qa tuṅlay’tamantani;
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Kiy ep yesqamuy suan oyi’tamantani; timuy amumi tuyqawi’tamantani; pu timat nay k̇aptsi’yuṅwmantani.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Puyaw hak haqam kiy ep yesqamuy suan oyi’taniqey qa tuwi’taqa tis pam hin God sinomuyatuy oyi’tani?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Qa puhutuptsiwhqamantani; taq nāp hisat k̇a pam kwivi’naṅwtiqw, God put eṅem qalolmat yúkuni, pam Nukpanat eṅem hin yúkuhqey pan’i.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Pu ōviy piw pam qatuptsiwni’yuṅqamuy amuhpiy aw lomanavotiwtamantani; taq nāp hisat sen hak hihta ep put ōvelantaniqw, pam Nukpanat hūwiyat aqw pákini.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Pu ima aṅ tu’sawni’yuṅqam piw amún pasi’naṅway’yuṅwni; qa neveqyuaatotani; honaqkuyit qa hīhikwyani; sīvat qa nanaqashinyuṅwni.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Unaṅway pasiwk̇ahk̇aṅw, hihta as tupkiwtaṅwuqat itam tutuqayyaqw tuptsiwyaqey ṅuy’yuṅwni.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Pu ason piw ima mohti aw pohtiwyamantani; nen kurs qa hihta akw hinyuṅwe’, pahsat pu tu’sawni’taqat qeniyat ep hoṅvamantani.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Pu ōviy pay nȫmamat piw amún pasi’naṅway’k̇ahk̇aṅw yesni; qa kokoliyawhtni; suyan unaṅway’yuṅwni; sohsok hihta aṅ qa atsáy’wisk̇ahk̇aṅw hinwisni.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Pu tu’sawni’taqa sūkw wuhtit kōñaatmantani; timuy, pu kiy ep yesqamuy suan pās oyi’tamantani.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Pi ima suan tu’sawni’yuṅqam pas k̇aptsi’tiwyaṅwu; piw Christ Jesus aw tuptsiwnit qananahtsopk̇ahk̇aṅw yuaatotani.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Noqw pay hisnen nu qa pas hisattiqw ūmiqniqey wūwank̇aṅw, īit ūmi penta.
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 Nīk̇aṅw kurs nuy qa ītsniqw um God sinomuyatuy amuhpa’ hin hinnumniqey navoti’tani; puma hapi God qátuhqat aw tōnawtaqamu. Puma God lavayiyat pas antsanihqat makiway’yuṅqe, put ōmi ṅuy’yuṅwa.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Pi itam God pas k̇aptsi’yuṅwa, hihta as tupkiwtaṅwuqat pas antsa qaöwíhintaqat ṅuy’k̇ahk̇aṅwo, it’a:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.