1 Pedro 5
God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni (HOPNT) vs ARC
1 Nu umuhpa’ hakimuy wukw’a’yatuy u’nanani, pay nu piw wukw’ayanik̇aṅwo, pu Christ okiwsaniwhq aw yóriki’taqa; pu ason pam mātaktiqw, nu nuhtum put amum k̇aptsi’tiwni.
1 Aos presbíteros que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Uma God sinomuyatuy amumi tunatyawyuṅwni. Oviy uma qa tusoqtumalay’yuṅwt, su’qawk̇ahk̇aṅw amumi tunatyawyuṅwni. Uma qa sīvat ōviy tumalay’yuṅwt, pas kwaṅwtoynayak̇ahk̇aṅw God eṅem tumalay’yuṅwni.
2 apascentai o rebanho de Deus que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 Pam umuy put sinomuyatuy amumi tunatyawyuṅwniqat aw oyaqw, uma pumuy amumi qa tutuyqawyaqey qa pan hinyuṅwni. Uma qa panyuṅwt, pumuy hin hinwisniqat amumi hin nāmahtakni’yuṅwni.
3 nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Noqw ason Christ sohsokmuy itamumi tunatyawtaqa mātakte’, pam hihta pas pavan nukṅwat, qa hinhtiṅwuqat ahsatit umumi nóani.
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa de glória.
5 Piw uma aṅ tsātsayomu, uma umuhpe wūwukwmuy amumi maqaptsi’yuṅwni. Uma sohsoyam nānami maqaptsi’yuṅwni, okiw’unaṅway’k̇ahk̇aṅwo. Taq God aṅ kwivi’naṅway’yuṅqamuy amumi rohomhtiṅwu; nīk̇aṅw pam haqam okiw’unaṅway’yuṅqamuy núokway máqaṅwu.
5 Semelhantemente vós, jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Paniqw ōviy uma God öqalayat ehpewi nāqahihtatotani. Noqw hisat aw pituqw, pam soon qa umuy hihtatani.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que, a seu tempo, vos exalte,
7 Uma umuhtusiwuwniy sohsok God aw noi’yuṅwni; pi pam umumi tunatyawma.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Uma namituyqawi’yuṅwe’, tunatyaltotini; taq umuhtuwhqa, Nukpana, wukotohot höykinumqat an hakiy hovalaniqe hepnuma.
8 Sede sóbrios, vigiai, porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 Put aw uma rohomhtotimantani, umuhtuptsiwniy aṅ hūrs hoṅk̇ahk̇aṅwo, it navoti’yuṅwee: Pay ahsupoq tūwaqatsit aṅ umún tuptsiwni’yuṅqam piw umún hihta aṅ k̇ānanvotya.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Noqw uma hihsavo hihta aṅ k̇ānanvotyaqw, God umuy pās pasiwani; umuy öqaltoyne’, hūrs hoṅnani. Pi pam umuy ōkwatuwhqe, umuy wáṅwayi, uma aqwhaqami Christ Jesus amum k̇aptsi’tiwyaniqat ōviy’o.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoará, confirmará, fortificará e fortalecerá.
11 Nam sinom aqwhaqami sutsep put pas hihtatotat, Moṅwílalwaa. Nam antaa.
11 A ele seja a glória e o poderio, para todo o sempre. Amém!
12 Nu pay tsāvat umumi pēna, Silvanus nuy paaṅwaq’ö. Nuyniqw pam itupkoy anta, piw sohsok hihta aṅ qa atsat hinma. Nu umuy öqawhtoynaniqey nāwaknaqe ōviy yan pēna, God núokwaat hímunihqat umuy suan āawnaniqee. Put akw uma hūrs hoṅni.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Aṅ tuptsiwni’yuṅqam Babylon ep yesqam, umún God namoramat, umuy öqalantota, pu iti Mark pīwu.
13 A vossa coeleita em Babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 Uma nānatupkomnihqey pan nānami unaṅway’k̇ahk̇aṅw na’qalantotamantani. Nam God sohsokmuy Christ Jesus sinomuyatuy kwakwhat unaṅwat máqani. Nam antaa.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.