1 Pedro 5

God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni (HOPNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nu umuhpa’ hakimuy wukw’a’yatuy u’nanani, pay nu piw wukw’ayanik̇aṅwo, pu Christ okiwsaniwhq aw yóriki’taqa; pu ason pam mātaktiqw, nu nuhtum put amum k̇aptsi’tiwni.
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 Uma God sinomuyatuy amumi tunatyawyuṅwni. Oviy uma qa tusoqtumalay’yuṅwt, su’qawk̇ahk̇aṅw amumi tunatyawyuṅwni. Uma qa sīvat ōviy tumalay’yuṅwt, pas kwaṅwtoynayak̇ahk̇aṅw God eṅem tumalay’yuṅwni.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 Pam umuy put sinomuyatuy amumi tunatyawyuṅwniqat aw oyaqw, uma pumuy amumi qa tutuyqawyaqey qa pan hinyuṅwni. Uma qa panyuṅwt, pumuy hin hinwisniqat amumi hin nāmahtakni’yuṅwni.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Noqw ason Christ sohsokmuy itamumi tunatyawtaqa mātakte’, pam hihta pas pavan nukṅwat, qa hinhtiṅwuqat ahsatit umumi nóani.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Piw uma aṅ tsātsayomu, uma umuhpe wūwukwmuy amumi maqaptsi’yuṅwni. Uma sohsoyam nānami maqaptsi’yuṅwni, okiw’unaṅway’k̇ahk̇aṅwo. Taq God aṅ kwivi’naṅway’yuṅqamuy amumi rohomhtiṅwu; nīk̇aṅw pam haqam okiw’unaṅway’yuṅqamuy núokway máqaṅwu.
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Paniqw ōviy uma God öqalayat ehpewi nāqahihtatotani. Noqw hisat aw pituqw, pam soon qa umuy hihtatani.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Uma umuhtusiwuwniy sohsok God aw noi’yuṅwni; pi pam umumi tunatyawma.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Uma namituyqawi’yuṅwe’, tunatyaltotini; taq umuhtuwhqa, Nukpana, wukotohot höykinumqat an hakiy hovalaniqe hepnuma.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Put aw uma rohomhtotimantani, umuhtuptsiwniy aṅ hūrs hoṅk̇ahk̇aṅwo, it navoti’yuṅwee: Pay ahsupoq tūwaqatsit aṅ umún tuptsiwni’yuṅqam piw umún hihta aṅ k̇ānanvotya.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Noqw uma hihsavo hihta aṅ k̇ānanvotyaqw, God umuy pās pasiwani; umuy öqaltoyne’, hūrs hoṅnani. Pi pam umuy ōkwatuwhqe, umuy wáṅwayi, uma aqwhaqami Christ Jesus amum k̇aptsi’tiwyaniqat ōviy’o.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Nam sinom aqwhaqami sutsep put pas hihtatotat, Moṅwílalwaa. Nam antaa.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Nu pay tsāvat umumi pēna, Silvanus nuy paaṅwaq’ö. Nuyniqw pam itupkoy anta, piw sohsok hihta aṅ qa atsat hinma. Nu umuy öqawhtoynaniqey nāwaknaqe ōviy yan pēna, God núokwaat hímunihqat umuy suan āawnaniqee. Put akw uma hūrs hoṅni.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Aṅ tuptsiwni’yuṅqam Babylon ep yesqam, umún God namoramat, umuy öqalantota, pu iti Mark pīwu.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Uma nānatupkomnihqey pan nānami unaṅway’k̇ahk̇aṅw na’qalantotamantani. Nam God sohsokmuy Christ Jesus sinomuyatuy kwakwhat unaṅwat máqani. Nam antaa.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.