Tiago 2

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bhaai log, toelog to maahaan waala Prabhoe Jiesoe Kriest me bieswaas kare hai. Ohie se toelogke na tjaahie koi ke moeh taake ke.
1 Meus irmãos, como crentes em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo, não façam diferença entre as pessoas, tratando-as com favoritismo.
2 Sotj le kie toelog ek iesaai ke samaadj me rahiete. Aur hoewa ekgo aadmie sona ke angoethie aur barhia kapra pahienke bhiettar aawat, aur ekgo garieb aadmie poeraan kapra pahienke bhie aawat.
2 Suponham que na reunião de vocês entre um homem com anel de ouro e roupas finas, e também entre um homem pobre com roupas velhas e sujas.
3 Tab maan le kie toelog dhanie aadmie ke ieddjat se bhiettar leite aur ose bolte: „Dekh, ie barhia djagaha par baitho.” Bakie garieb aadmie se toelog bolte: „Hoewa thara how,” kie to: „Hamaar gor lage djamien par baith dja.”
3 Se vocês derem atenção especial ao homem que está vestido com roupas finas e disserem: "Aqui está um lugar apropriado para o senhor", mas disserem ao pobre: "Você, fique de pé ali", ou: "Sente-se no chão, junto ao estrado onde ponho os meus pés",
4 Tab toelog moeh taakke ie kaam karte. Aur toelog djadj es rahiete djaun kharaab bietjaar se faisala kare hai.
4 não estarão fazendo discriminação, fazendo julgamentos com critérios errados?
5 Pjaara bhaai log, soen. Parmeswar ie doenia ke garieb logan ke tjoenies hai bieswaas me dhanie howe khaatien. Aur ohie bieswaasie log okar raadj me bhaag leiga. Oe ie baat waada karies hai sab koi ke djaun oke tjaahe hai.
5 Ouçam, meus amados irmãos: não escolheu Deus os que são pobres aos olhos do mundo para serem ricos em fé e herdarem o Reino que ele prometeu aos que o amam?
6 Bakie toelog oe garieb aadmie ke nietja karle hai aur dhanie aadmie ke ieddjat karle hai. Aur dhanie manai logan to toelogke sataawe hai. Ohielogan toelogke pakarke djadj ke paas ledja hai.
6 Mas vocês têm desprezado o pobre. Não são os ricos que oprimem vocês? Não são eles os que os arrastam para os tribunais?
7 Ohielogan to bhie Jiesoe Kriest ke barhia naam badnaam kare hai. Aur iesaai logan ie naam se bolaawal dja hai.
7 Não são eles que difamam o bom nome que sobre vocês foi invocado?
8 Parmeswar Raadja ghat liekhwaais hai kie: „Toke tjaahie doesar log ke pjaar kare ke djaise apane ke.” Djab toelog ie hoekoem maane hai, tab toelog barhia kare hai.
8 Se vocês de fato obedecerem à lei real encontrada na Escritura que diz: "Ame o seu próximo como a si mesmo", estarão agindo corretamente.
9 Bakie djab toelog moeh taake hai, tab toelog paap kare hai, aur Parmeswar ke kaanoen dekhaawe hai kie toelog paapie baate.
9 Mas se tratarem os outros com favoritismo, estarão cometendo pecado e serão condenados pela Lei como transgressores.
10 Djab koi kaanoen me se khaalie ek hoekoem ke na maane hai, tab oe kaanoen bhar toer dewe hai.
10 Pois quem obedece a toda a Lei, mas tropeça em apenas um ponto, torna-se culpado de quebrá-la inteiramente.
11 Parmeswar bolies hai: „Aapan biaah ke waada na toer,” aur oe bhie bolies hai kie: „Toke na tjaahie koi ke maar dhaare ke.” Djab toelog doesar koi ke aurat se kharaabie na kare hai, bakie ekgo aadmie ke maar dhaare hai, tab toelog tabbo kaanoen toerle.
11 Pois aquele que disse: "Não adulterarás", também disse: "Não matarás". Se você não comete adultério, mas comete assassinato, torna-se transgressor da Lei.
12 Bakie Parmeswar prem karke toelogke paap ke saktie me se batjaais hai aur sadja na deiga. Ohie se djab toelog batiaihe aur aapan sab kaam kariehe tab toelogke tjaahie okar prem jaad kare ke.
12 Falem e ajam como quem vai ser julgado pela lei da liberdade;
13 Aur djab toelog doesare ke na daaja karle rahiehe, tab Parmeswar tohoelogke biena daaja kare sadja deiga. Bakie dje doesar log ke daaja karies hai, Parmeswar ohieke oeppar daaja karke faisala kariega.
13 porque será exercido juízo sem misericórdia sobre quem não foi misericordioso. A misericórdia triunfa sobre o juízo!
14 Bhaai aur bahien log, koi bol sake hai kie: „Ham bieswaasie baatie.” Bakie djab oe aapan tjaal-tjalan se na dekhaawe hai kie oe bieswaas kare hai, tab okar bieswaas be-kaamiel hai. Ka, toelog sotje hai kie aisan manai aapan bieswaas dwaara paap ke sadja me se batj djaai?
14 De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tem obras? Acaso a fé pode salvá-lo?
15 Sotj le kie iesaai bhaai-bahien me se koetjh manai ke kapra aur khaaik na rahat.
15 Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
16 Tabbo toelog me se koi oelogse bolie kie: „Attjha se rahiehe! Barhia kapra pahieniehe! Aur sawaad se khaihe!” bakie toelog oke na deihe djaun tjiedj oke djaroerie hai. Ka, ie thiek rahat?
16 e um de vocês lhe disser: "Vá em paz, aqueça-se e alimente-se até satisfazer-se", sem porém lhe dar nada, de que adianta isso?
17 Bieswaas kare ehie rakam hai. Djab toelogke tjaal-tjalan na dekhaawe hai kie toelog bieswaasie baate, tab toelogke bieswaas be-kaamiel hai.
17 Assim também a fé, por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.
18 Saait koi bole hai: „Koi koi bhala kaam kare hai, aur koi koi bieswaasie hai. Ie ek baat hai.” Tab ham ose boliela: „Na, ie na hoi sake hai. Djab koi bieswaasie hai, tab dekhaawe ke tjaahie. Ham toke aapan bieswaas dekhaabe aapan attjha tjaal-tjalan se.”
18 Mas alguém dirá: "Você tem fé; eu tenho obras". Mostre-me a sua fé sem obras, e eu lhe mostrarei a minha fé pelas obras.
19 Ka, toelog bieswaas kare hai kie khaalie ek Parmeswar hai? Ha, ie thiek hai. Bakie bhoet-paret logan ie baat bhie bieswaas kare hai aur oesab dar ke maare kaape hai.
19 Você crê que existe um só Deus? Muito bem! Até mesmo os demônios crêem — e tremem!
20 Toelog kaahe ke etana bhoettjar baate? Ham toelogke samdjhaabe kaahe ke koi ke bieswaas be-kaamiel hai djab okar tjaal-tjalan se koetjh na dekha hai.
20 Insensato! Quer certificar-se de que a fé sem obras é inútil?
21 Hamlogke baap-daada Aabraaham kaun rakam se be-kasoerie aur Parmeswar se ek hoi gail raha? Oe okar baat par tajaar raha aapan betwa Iesaak ke maarke baliedaan kare ke. Ie rakam se oe dekhaais kie oe ek sattja bieswaasie hai.
21 Não foi Abraão, nosso antepassado, justificado por obras, quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
22 Toelog dekh sake hai kie okar bieswaas aur okar tjaal-tjalan ek hai. Okar bieswaas kaamiel hoi gail okar kaam se.
22 Você pode ver que tanto a fé como as suas obras estavam atuando juntas, e a fé foi aperfeiçoada pelas obras.
23 Ie rakam se Parmeswar ke liekhal baat poera bhail. Oman liekhal hai:
23 Cumpriu-se assim a Escritura que diz: "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça", e ele foi chamado amigo de Deus.
24 Aisane dekha hai kie koi na khaalie aapan bieswaas se be-kasoerie aur Parmeswar se ek hoi dja hai, bakie bhie aapan tjaal-tjalan se.
24 Vejam que uma pessoa é justificada por obras, e não apenas pela fé.
25 Toelog djaane hai kie tjhatjhoendar aurat Raahab Parmeswar ke baat bieswaas karke aapan barhia tjaal-tjalan se be-kasoerie hoi gail raha. Oe to sanesia log ke aapan ghar me loekwa deis raha aur ekgo doesar rasta se bhagaai deis raha.
25 Caso semelhante é o de Raabe, a prostituta: não foi ela justificada pelas obras, quando acolheu os espias e os fez sair por outro caminho?
26 Djaise ekgo biena aatma ke dehie maral hai, oisane ekgo bieswaas biena attjha tjaal-tjalan se be-kaamiel hai.
26 Assim como o corpo sem espírito está morto, também a fé sem obras está morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.