Romanos 15
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARIB
1 Hamlog djaaniela kie iesaai logan khaatien koetjh na mienaahie hai. Tabbo hamlogke na tjaahie aapan man waala kare ke, bakie ekwa iesaai log ke sahe ke djaun na thiek se djaane hai kaun tjiedj attjha hai aur kaun na.
1 Ora nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e não agradar a nós mesmos.
2 Hamlog kausies karie dja ek doesare ke soekh khodje ke djeme hamlogan pakka iesaai hoi djaai.
2 Portanto cada um de nós agrade ao seu próximo, visando o que é bom para edificação.
3 Kriest thoro aapan man waala karies hai? Bakie djaun Parmeswar ke poestak me liekhal hai, ohie okare sanghe bhail. Oman liekhal hai kie Kriest aapan Pieta se bolies:
3 Porque também Cristo não se agradou a si mesmo, mas como está escrito: Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.
4 Parmeswar ke sab baat liekhal hai hamlogke koetjh siekhaawe khaatien. Okar baat hamlogke sahaaita kare hai aur tieha aur aasa dewe hai okar rasta par tjalte rahe ke. Aisane hamlog bieswaas karke agorab djab talak Parmeswar aapan waada na poera kariega.
4 Porquanto, tudo que dantes foi escrito, para nosso ensino foi escrito, para que, pela constância e pela consolação provenientes das Escrituras, tenhamos esperança.
5 Oe hamlogke saktie aur hiemmat dewe hai Kriest Jiesoe ghat bieswaas pakarle rahe ke. Aur ham praatna kariela kie oe toelogke sahaaita kare apane apane me ek man me rahe ke.
5 Ora, o Deus de constância e de consolação vos dê o mesmo sentimento uns para com os outros, segundo Cristo Jesus.
6 Tab toelogan ek moeh hoike bol sakiehe kie: „He Parmeswar, aap hamlogke Prabhoe Jiesoe Kriest ke Baap baate. Aur hamlog aapke maahaan maaniela.”
6 Para que unânimes, e a uma boca, glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
7 Ohie se apane me maan-djaan kar djaise Kriest hamlogke bhie karat raha. Tab ekwan manai ie dekhke Parmeswar ke bhie maahaan maaniega.
7 Portanto recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu, para glória de Deus.
8 Parmeswar Israel ke baap-daada log ke waada karies raha kie oe koi ke pathaaiga oelogke aulaad log ke sahaaita kare khaatien. Tab Kriest naukar banke Israel djaatie khaatien aail. Ie rakam se oe dekhaais kie Parmeswar aapan waada poera kare hai.
8 Digo pois que Cristo foi feito ministro da circuncisão, por causa da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos pais;
9 Aur ekwa djaatie log Parmeswar ke bhie maahaan maaniega okar daaja khaatien. Parmeswar ke poestak me liekhal hai kie:
9 e para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.
10 Aur Parmeswar bhie liekhwaais hai kie:
10 E outra vez diz: Alegrai-vos, gentios, juntamente com o povo.
11 Aur bhie liekhal hai kie:
11 E ainda: Louvai ao Senhor, todos os gentios, e louvem-no, todos os povos.
12 Aur Parmeswar ke sanesia Jasaaja bhie liekhies hai kie:
12 E outra vez, diz também Isaías: Haverá a raiz de Jessé, aquele que se levanta para reger os gentios; nele os gentios esperarão.
13 Ohie se ham praatna kariela kie Parmeswar toelogke diel khoesiaalie aur sjaantie se bhar dewe. Toelog bieswaas dwaara okar oeppar aasa kar. Tab Pawietr Aatma ke saktie dwaara toelog hardam auro okar oeppar aasa kariehe.
13 Ora, o Deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz na vossa fé, para que abundeis na esperança pelo poder do Espírito Santo.
14 Bhaai-bahien logan, ham thiek se djaaniela kie toelog bahoet attjha manai baate. Toelog bieswaas ke baare me sab tjiedj djaane hai aur apane apane me ekare biese me samdjhaai sake hai.
14 Eu, da minha parte, irmãos meus, estou persuadido a vosso respeito, que vós já estais cheios de bondade, cheios de todo o conhecimento e capazes, vós mesmos, de admoestar-vos uns aos outros.
15 Ham barkwa ghat tabbo ie tjietthie me ekaat tjiedj be-dar se liekhlie hai toelogke jaad karwaawe khaatien. Parmeswar hamme bhalaai karke
15 Mas em parte vos escrevo mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto à memória, por causa da graça que por Deus me foi dada,
16 Kriest Jiesoe ke goelaam banaais hai doesar djaatie log khaatien. Djab ham Parmeswar ke khoes khabar partjaar kariela, tab ham okar pawietr kaam kariela. Aur dje hamaar baat apana lewe hai, ham oesabke djaise ek daan Parmeswar ke deila. Okar Pawietr Aatma oelogke diel safa karke oelog me rahe hai. Ohie se iesab Parmeswar ke attjha lage hai.
16 para ser ministro de Cristo Jesus entre os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que sejam aceitáveis os gentios como oferta, santificada pelo Espírito Santo.
17 Ham Parmeswar ke aage ie kaam ke biese me khaalie Kriest Jiesoe dwaara apane ke barka maan sakiela.
17 Tenho, portanto, motivo para me gloriar em Cristo Jesus, nas coisas concernentes a Deus;
18 Ham to khaalie oe tjiedj ke biese me batiaabe djaun Kriest hamse karwaais hai, aur na doesar tjiedj ke biese me. Oe hamaar baat aur tjaal-tjalan dwaara aise karies hai kie doesar djaatie log Parmeswar ke baat soene lagal hai.
18 porque não ousarei falar de coisa alguma senão daquilo que Cristo por meu intermédio tem feito, para obediência da parte dos gentios, por palavra e por obras,
19 Oe hamme aapan Pawietr Aatma ke saktie deis hai barka aur atjambho kaam kare ke. Aisane ham Jeroesaalem sahar se ekdam Ielieria diehaat talak khoes khabar Kriest ke biese me partjaar karlie hai. Aur ab ham ie kaam poera kar tjoekalie.
19 pelo poder de sinais e prodígios, no poder do Espírito Santo; de modo que desde Jerusalém e arredores, até a Ilíria, tenho divulgado o evangelho de Cristo;
20 Ham hardam kausies karat rahielie khoes khabar khaalie oe djagaha par partjaar kare ke djaaha manai log Kriest ke biese me kabhie na soenies raha. Ham na maangat rahielie doesare ke kaam tjhiene.
20 deste modo esforçando-me por anunciar o evangelho, não onde Cristo houvera sido nomeado, para não edificar sobre fundamento alheio;
21 Bakie ham aapan kaam karat rahielie djaise Parmeswar aapan poestak me liekhwaais hai. Oman liekhal hai kie:
21 antes, como está escrito: Aqueles a quem não foi anunciado, o verão; e os que não ouviram, entenderão.
22 Ham to ie kaam me bhieral rahielie, ohie se ham ab talak toelogke lage na aai pailie hai.
22 Pelo que também muitas vezes tenho sido impedido de ir ter convosco;
23 Bakie ab hamaar kaam ie sab des me don hoi gail hai aur ham bariesan se toelogke lage maangat rahielie aawe.
23 mas agora, não tendo mais o que me detenha nestas regiões, e tendo já há muitos anos grande desejo de ir visitar-vos,
24 Ohie se djab ham Spanje des djaabe tab ham maangiela pahiele aaike toelogse bhet kare. Aur djab ham koetjh tem khaatien toelogke sanghe khoesiaalie se mielke rahabe, tab saait toelog hamme sahaaita kar sakiehe Spanje des djaai ke.
24 eu o farei quando for à Espanha; pois espero ver-vos de passagem e por vós ser encaminhado para lá, depois de ter gozado um pouco da vossa companhia.
25 Bakie ab ham Jeroesaalem sahar ke rasta par baatie hoewa ke iesaai log ke koetjh paisa dewe khaat.
25 Mas agora vou a Jerusalém para ministrar aos santos.
26 Maasadonia aur Aakhaaja diehaat ke iesaai log to koetjh paisa batories hai Jeroesaalem sahar ke garieb bieswaasie log khaatien.
26 Porque pareceu bem à Macedônia e à Acaia levantar uma oferta fraternal para os pobres dentre os santos que estão em Jerusalém.
27 Oesabke bahoet attjha lagat raha aise kare ke, aur ie bhie oelogke kaam raha. Israel ke djaat dwaara oesabke dher barhia tjiedj mielal hai oesabke aatma khaatien. Ab oelogke tjaahie garieb Israel iesaai ke bhaai-bahien log ke koetjh daan dewe ke oelogke sahaaita kare khaatien.
27 Isto pois lhes pareceu bem, como devedores que são para com eles. Porque, se os gentios foram participantes das bênçãos espirituais dos judeus, devem também servir a estes com as materiais.
28 Tab djab ham oelogke ie paisa dei tjoekab, tab ham toelogke sahar se Spanje des djaabe.
28 Tendo, pois, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
29 Aur ham djaaniela kie djab ham aabe tab hamlogke poera taur se Kriest ke aasies mieliega.
29 E bem sei que, quando for visitar-vos, chegarei na plenitude da bênção de Cristo.
30 Bhaai-bahien log, ham Prabhoe Jiesoe Kriest ke naam aur Pawietr Aatma ke prem se toelogse poetjhiela hamme sahaaita kare ke. Ham maangiela kie toelog hamare khaatien aapan diel bhar se praatna kar.
30 Rogo-vos, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor do Espírito, que luteis juntamente comigo nas vossas orações por mim a Deus,
31 Parmeswar se maang kie oe hamme Joedea diehaat ke be-bieswaasie log ke haath me se batjaai dei. Aur bhie poetjh kie oe aise kare kie Jeroesaalem ke bieswaasie log oe paisa khoesie se lewe.
31 para que eu seja livre dos rebeldes que estão na Judéia, e que este meu ministério em Jerusalém seja aceitável aos santos;
32 Djab Parmeswar maangie tab ham khoesiaalie me toelogke lage aabe djeme hamloganke soekh miele.
32 a fim de que, pela vontade de Deus, eu chegue até vós com alegria, e possa entre vós recobrar as forças.
33 Parmeswar me se sab sjaantie oetpan howe hai, aur ham praatna kariela kie oe toeloganke sanghe rahe. Aisahie to hai.
33 E o Deus de paz seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.