Mateus 25

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oe tem me swarag ke raadj dekhaaiga djaise das larkie djaun aapan aapan tjieraag leike gail doelaha se aadha rasta par bhet kare.
1 "O Reino dos céus, pois, será semelhante a dez virgens que pegaram suas candeias e saíram para encontrar-se com o noivo.
2 Oman se paatjgo bhoettjar raha aur paatjgo samadjhdaar raha.
2 Cinco delas eram insensatas, e cinco eram prudentes.
3 Bhoettjar larkie log tjieraag tel se bharke legail, bakie aur besie na leis.
3 As insensatas pegaram suas candeias, mas não levaram óleo consigo.
4 Bakie samadjhdaar waalan tjieraag bharke aur ek bartan me bhie koetjh tel leis.
4 As prudentes, porém, levaram óleo em vasilhas juntamente com suas candeias.
5 Doelaha ke agorat derie howe lagal, tab sabhan ke onghaai lagal aur sab soet gail.
5 O noivo demorou a chegar, e todas ficaram com sono e adormeceram.
6 Tab bietj raat me aawaadj soenaail kie: ‘Dekh! Doelaha aawe hai! Dja ose bhet kar!’
6 "À meia-noite, ouviu-se um grito: ‘O noivo se aproxima! Saiam para encontrá-lo! ’
7 Tab sab larkie oethke aapan aapan tjieraag ke samhaare lagal.
7 "Então todas as virgens acordaram e prepararam suas candeias.
8 Tab bhoettjar larkie log samadjhdaar waalan se bolies kie: ‘Aapan tel me se hamahoelogke de. Hamlogke tjieraag boete hai.’
8 As insensatas disseram às prudentes: ‘Dêem-nos um pouco do seu óleo, pois as nossas candeias estão se apagando’.
9 Bakie oesab bolies: ‘Na, tab hamlogke na atiega. Bestar toelog doekaan me djaaike kien le.’
9 "Elas responderam: ‘Não, pois pode ser que não haja o suficiente para nós e para vocês. Vão comprar óleo para vocês’.
10 Tab djab oesab tel gail kiene tab etane me doelaha aai gail. Aur dje dje tajaar raha, oelog okar saath nauta ke ghar me gail, aur kamaarie band hoi gail.
10 "E saindo elas para comprar o óleo, chegou o noivo. As virgens que estavam preparadas entraram com ele para o banquete nupcial. E a porta foi fechada.
11 Koetjh der me bhoettjar larkie log bhie pahoetjal aur bolaais: ‘Bhaai! He bhaai djie! Hamlogke khaat khol deihe!’
11 "Mais tarde vieram também as outras e disseram: ‘Senhor! Senhor! Abra a porta para nós! ’
12 Bakie doelaha bolies: ‘Ham satj boliela kie ham toelogke na tjienhiela.’ ”
12 "Mas ele respondeu: ‘A verdade é que não as conheço! ’
13 Aur Jiesoe bolies kie: „Toelog na djaane hai kie ham kaun dien kie to raat ke lautke aabe. Ohie se tajaar rahoe.
13 "Portanto, vigiem, porque vocês não sabem o dia nem a hora! "
14 Parmeswar ke raadj bhie hai djaise ek aadmie djaun doesar des djaai se pahiele aapan goelaam log ke bolaaike aapan dhan saup deis.
14 "E também será como um homem que, ao sair de viagem, chamou seus servos e confiou-lhes os seus bens.
15 Ekgo ke oe paatj hadjaar mohar deis, doesarkwa ke doei hadjaar aur tiesara ke ek hadjaar. Djetana oesab samhaar paawat, otane deike oe doesar des tjal gail.
15 A um deu cinco talentos, a outro dois, e a outro um; a cada um de acordo com a sua capacidade. Em seguida partiu de viagem.
16 Djaun ke paatj hadjaar mohar mielal raha, oe toerant paisa leike opar doegana kamaai leis.
16 O que havia recebido cinco talentos saiu imediatamente, aplicou-os, e ganhou mais cinco.
17 Djaun ke doeigo mielal raha, ohoe djaaike aisane doegana kamaais.
17 Também o que tinha dois talentos ganhou mais dois.
18 Bakie djaun ke ek mohar mielal raha, oe djaaike djamien khodke aapan maaliek ke paisa loekwa deis.
18 Mas o que tinha recebido um talento saiu, cavou um buraco no chão e escondeu o dinheiro do seu senhor.
19 Tab dher dien baad oelogke maaliek lautke aail aur iesabse lekha lewe lagal.
19 "Depois de muito tempo o senhor daqueles servos voltou e acertou contas com eles.
20 Aur oe naukar djaun paatj hadjaar mohar paais raha, oe aaike auro paatj hadjaar liaail aur bolies: ‘Bhaai djie, toe hamme paatj hadjaar mohar sauple rahiele. Dekh, ham ose doegana kamailie hai.’
20 O que tinha recebido cinco talentos trouxe os outros cinco e disse: ‘O senhor me confiou cinco talentos; veja, eu ganhei mais cinco’.
21 Tab maaliek bolies: ‘Toe bahoet barhia karle. Toe ek attjha aur iemaandaar goelaam baate. Thora par toe bharosaadaar rahiele, ohie se ham tor oeppar dher saupab. Aaw hamaar hia nauta kar.’
21 "O senhor respondeu: ‘Muito bem, servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco; eu o porei sobre o muito. Venha e participe da alegria do seu senhor! ’
22 Tab djaun ke doei hadjaar mohar mielal raha, oe aaike bolies: ‘Bhaai djie, toe hamme doei hadjaar mohar sauple rahiele. Dekh, ham ose doegana kamailie hai.’
22 "Veio também o que tinha recebido dois talentos e disse: ‘O senhor me confiou dois talentos; veja, eu ganhei mais dois’.
23 Tab maaliek bolies: ‘Toe bahoet barhia karle. Toe ek attjha aur iemaandaar goelaam baate. Thora par toe bharosaadaar rahiele, ohie se ham tor oeppar dher saupab. Toe bhie aaw nauta kare.’
23 "O senhor respondeu: ‘Muito bem, servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco; eu o porei sobre o muito. Venha e participe da alegria do seu senhor! ’
24 Ab djaun ek hadjaar mohar paais raha, oe bhie aail aur bolies: ‘Bhaai djie, ham djaaniela kie toe daajaaloe na baate. Toe kaate hai djaaha toe na boile hai aur toe batore hai djaaha par toe na tjhietle hai.
24 "Por fim veio o que tinha recebido um talento e disse: ‘Eu sabia que o senhor é um homem severo, que colhe onde não plantou e junta onde não semeou.
25 Ohie se ham dar ke maare djaaike tor paisa djamien me gaar deilie. Le aapan paisa.’
25 Por isso, tive medo, saí e escondi o seu talento no chão. Veja, aqui está o que lhe pertence’.
26 Tab maaliek bolies: ‘Toe kharaab aur leskatta baate! Toe djaanat rahiele kie ham kaatiela djaaha par ham na boilie hai, aur batoriela djaaha par ham na tjhietlie hai.
26 "O senhor respondeu: ‘Servo mau e negligente! Você sabia que eu colho onde não plantei e junto onde não semeei?
27 Tab toke tjaahat raha hamaar paisa kardja dewe waala ke paas ledjaai ke. Tab ham aaike aapan paisa aur okar biaadj niekaar leitie.’
27 Então você devia ter confiado o meu dinheiro aos banqueiros, para que, quando eu voltasse, o recebesse de volta com juros.
28 Oe aapan doesar naukar log se bolies: ‘Okar paisa tjhien le aur oe aadmie ke dei de djaun ke das hadjaar mohar hai.
28 " ‘Tirem o talento dele e entreguem-no ao que tem dez.
29 Dje ke koetjh hai aur thiek se kaam me laawe hai, oke tjhappar phaarke rahie. Bakie dje aapan mielal tjiedj se koetjh na kare hai, ose ohoe tjhienaai djaaiga djaun okar hai.
29 Pois a quem tem, mais será dado, e terá em grande quantidade. Mas a quem não tem, até o que tem lhe será tirado.
30 Aur ie be-kaamiel goelaam ke bahare andhiaar me kar de. Hoewa par oe daat pieske khaalie roiga.’
30 E lancem fora o servo inútil, nas trevas, onde haverá choro e ranger de dentes’ ".
31 Djab iensaan ke Beta aapan mahiemma me aapan parie log ke saath aaiga, tab oe aapan raadja ke gaddie par baithiega.
31 "Quando o Filho do homem vier em sua glória, com todos os anjos, assentar-se-á em seu trono na glória celestial.
32 Aur doenia ke djaatie okare aage ekattha karal djaaiga. Tab djaise ek tjaraawe waala bhera aur khasie alag alag kare hai, oisane iensaan ke Beta sab djaatie se kariega.
32 Todas as nações serão reunidas diante dele, e ele separará umas das outras como o pastor separa as ovelhas dos bodes.
33 Oe bhera log ke aapan dahiena bagal kariega aur khasie log ke aapan baawa bagal.
33 E colocará as ovelhas à sua direita e os bodes à sua esquerda.
34 Tab oe dahiena kait waalan se boliega: ‘Hamaar Pieta toelogke aasier-baat deis hai. Aaw hamaar saath okar raadj me bhaag le. Ie to doenia ke soeroe se toelogke khaatien tajaar karal gail hai.
34 "Então o Rei dirá aos que estiverem à sua direita: ‘Venham, benditos de meu Pai! Recebam como herança o Reino que lhes foi preparado desde a criação do mundo.
35 Djab ham bhoekhaail rahielie tab toelog hamme khaaik deile. Ham piaasal rahielie aur toelog hamme piaile. Ham ek pardesie rahielie aur toelog hamme thiekaana deile rahiele.
35 Pois eu tive fome, e vocês me deram de comer; tive sede, e vocês me deram de beber; fui estrangeiro, e vocês me acolheram;
36 Ek dien hamke kapra na raha, tab toelog hamme kapra deile. Ham bemaar rahielie aur toelog hamme aile dekhe. Ham djahal me rahielie aur toelog hamaar paas aile.’
36 necessitei de roupas, e vocês me vestiram; estive enfermo, e vocês cuidaram de mim; estive preso, e vocês me visitaram’.
37 Tab attjha waalan poetjhiega: ‘Prabhoe djie, hamlog toke kab bhoekhaail dekhlie aur khaaik deilie, kie to piaasal dekhlie aur piailie?
37 "Então os justos lhe responderão: ‘Senhor, quando te vimos com fome e te demos de comer, ou com sede e te demos de beber?
38 Hamlog kab toke ek pardesie ghat dekhlie aur thiekaana deilie, kie to be-kapra ke aur toke kapra pahienailie?
38 Quando te vimos como estrangeiro e te acolhemos, ou necessitado de roupas e te vestimos?
39 Hamlog toke kab bemaar kie to djahal me dekhlie aur tore paas ailie?’
39 Quando te vimos enfermo ou preso e fomos te visitar? ’
40 Tab oe boliega: ‘Ham toelogse satj boliela kie aise toelog hamaar tjaahe djaun sab se tjhota bhaai ke khaat karle hai, toe hamaar khaat karle hai.’
40 "O Rei responderá: ‘Digo-lhes a verdade: o que vocês fizeram a algum dos meus menores irmãos, a mim o fizeram’.
41 Aur kharaab waalan se oe boliega: ‘Hamaar lage se tjal dja. Toelog saraapal gaile baate. Dja aagie me djaun kabhie na boetiega aur saitaan aur okar parie log ke khaat tajaar karal gail hai.
41 "Então ele dirá aos que estiverem à sua esquerda: ‘Malditos, apartem-se de mim para o fogo eterno, preparado para o diabo e os seus anjos.
42 Ham bhoekhaail rahielie bakie toelog hamme khaaik na deile. Aur ham piaasal rahielie bakie toelog hamme na piaile.
42 Pois eu tive fome, e vocês não me deram de comer; tive sede, e nada me deram para beber;
43 Ham ek pardesie rahielie bakie toelog hamme thiekaana na deile. Ham be-kapra ke rahielie bakie toelog hamme kapra na pahienaile. Ham bemaar aur djahal me rahielie bakie toelog hamme na aile dekhe.’
43 fui estrangeiro, e vocês não me acolheram; necessitei de roupas, e vocês não me vestiram; estive enfermo e preso, e vocês não me visitaram’.
44 Tab ohoelog poetjhiega: ‘Prabhoe djie, hamlog toke kab bhoekhaail kie to piaasal, ek pardesie ghat, be-kapra ke, bemaar, kie to djahal me dekhlie aur tor sewa na karlie?’
44 "Eles também responderão: ‘Senhor, quando te vimos com fome ou com sede ou estrangeiro ou necessitado de roupas ou enfermo ou preso, e não te ajudamos? ’
45 Tab oe oelogke djabaab deiga kie: ‘Ham toelogse satj boliela kie djab toelog hamaar sab se nietja waala bhaai-bahien ke sewa na karle, tab toelog hamaar khaat bhie na karle hai.’
45 "Ele responderá: ‘Digo-lhes a verdade: o que vocês deixaram de fazer a alguns destes mais pequeninos, também a mim deixaram de fazê-lo’.
46 Aur ielog sada ke lieje sadja paaiga. Bakie attjha waalan hardam khaatien Parmeswar ke saath djaai rahe.”
46 "E estes irão para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.