Mateus 25

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oe tem me swarag ke raadj dekhaaiga djaise das larkie djaun aapan aapan tjieraag leike gail doelaha se aadha rasta par bhet kare.
1 Então o reino do céu será semelhante a dez virgens que, tomando os seus lampiões, saíram ao encontro do noivo.
2 Oman se paatjgo bhoettjar raha aur paatjgo samadjhdaar raha.
2 E cinco delas eram prudentes, e cinco eram insensatas.
3 Bhoettjar larkie log tjieraag tel se bharke legail, bakie aur besie na leis.
3 As que eram insensatas, tomando os seus lampiões, não levaram azeite consigo.
4 Bakie samadjhdaar waalan tjieraag bharke aur ek bartan me bhie koetjh tel leis.
4 Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com os seus lampiões.
5 Doelaha ke agorat derie howe lagal, tab sabhan ke onghaai lagal aur sab soet gail.
5 E, tardando o noivo, todas elas cochilaram, e dormiram.
6 Tab bietj raat me aawaadj soenaail kie: ‘Dekh! Doelaha aawe hai! Dja ose bhet kar!’
6 E à meia-noite houve um grito: Eis que o noivo vem; saí-lhe ao encontro.
7 Tab sab larkie oethke aapan aapan tjieraag ke samhaare lagal.
7 Então todas aquelas virgens se levantaram, e prepararam os seus lampiões.
8 Tab bhoettjar larkie log samadjhdaar waalan se bolies kie: ‘Aapan tel me se hamahoelogke de. Hamlogke tjieraag boete hai.’
8 E as insensatas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque os nossos lampiões estão se apagando.
9 Bakie oesab bolies: ‘Na, tab hamlogke na atiega. Bestar toelog doekaan me djaaike kien le.’
9 Mas as prudentes responderam, dizendo: Não, para que não falte a nós e a vós; mas ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.
10 Tab djab oesab tel gail kiene tab etane me doelaha aai gail. Aur dje dje tajaar raha, oelog okar saath nauta ke ghar me gail, aur kamaarie band hoi gail.
10 E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o noivo; e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e a porta foi fechada.
11 Koetjh der me bhoettjar larkie log bhie pahoetjal aur bolaais: ‘Bhaai! He bhaai djie! Hamlogke khaat khol deihe!’
11 Depois chegaram também as outras virgens, dizendo: Senhor, Senhor, abre para nós.
12 Bakie doelaha bolies: ‘Ham satj boliela kie ham toelogke na tjienhiela.’ ”
12 Mas ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo, eu não vos conheço.
13 Aur Jiesoe bolies kie: „Toelog na djaane hai kie ham kaun dien kie to raat ke lautke aabe. Ohie se tajaar rahoe.
13 Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora em que o Filho do homem há de vir.
14 Parmeswar ke raadj bhie hai djaise ek aadmie djaun doesar des djaai se pahiele aapan goelaam log ke bolaaike aapan dhan saup deis.
14 Porque o reino do céu é como um homem que, ao viajar para uma terra distante, chamou os seus próprios servos, e entregou-lhes os seus bens.
15 Ekgo ke oe paatj hadjaar mohar deis, doesarkwa ke doei hadjaar aur tiesara ke ek hadjaar. Djetana oesab samhaar paawat, otane deike oe doesar des tjal gail.
15 E a um deu cinco talentos, e a outro dois, e a outro um; a cada homem segundo as suas habilidades; em seguida, foi viajar.
16 Djaun ke paatj hadjaar mohar mielal raha, oe toerant paisa leike opar doegana kamaai leis.
16 Então o que recebera cinco talentos foi e negociou com eles, e fez outros cinco talentos.
17 Djaun ke doeigo mielal raha, ohoe djaaike aisane doegana kamaais.
17 E da mesma forma, o que recebera dois, ele também ganhou outros dois.
18 Bakie djaun ke ek mohar mielal raha, oe djaaike djamien khodke aapan maaliek ke paisa loekwa deis.
18 Mas o que recebera um, foi e cavou na terra, e escondeu o dinheiro do seu senhor.
19 Tab dher dien baad oelogke maaliek lautke aail aur iesabse lekha lewe lagal.
19 Depois de muito tempo veio o senhor daqueles servos, e fez contas com eles.
20 Aur oe naukar djaun paatj hadjaar mohar paais raha, oe aaike auro paatj hadjaar liaail aur bolies: ‘Bhaai djie, toe hamme paatj hadjaar mohar sauple rahiele. Dekh, ham ose doegana kamailie hai.’
20 Então, chegando o que recebera cinco talentos, trouxe-lhe outros cinco talentos, dizendo: Senhor, tu me entregaste cinco talentos; eis aqui cinco talentos a mais que eu ganhei.
21 Tab maaliek bolies: ‘Toe bahoet barhia karle. Toe ek attjha aur iemaandaar goelaam baate. Thora par toe bharosaadaar rahiele, ohie se ham tor oeppar dher saupab. Aaw hamaar hia nauta kar.’
21 Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fiel; foste fiel sobre poucas coisas, eu te farei governante sobre muitas coisas; entra na alegria do teu senhor.
22 Tab djaun ke doei hadjaar mohar mielal raha, oe aaike bolies: ‘Bhaai djie, toe hamme doei hadjaar mohar sauple rahiele. Dekh, ham ose doegana kamailie hai.’
22 E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que eu ganhei outros dois talentos além desses.
23 Tab maaliek bolies: ‘Toe bahoet barhia karle. Toe ek attjha aur iemaandaar goelaam baate. Thora par toe bharosaadaar rahiele, ohie se ham tor oeppar dher saupab. Toe bhie aaw nauta kare.’
23 Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fiel; foste fiel sobre poucas coisas, eu te farei governante sobre muitas coisas; entra na alegria do teu senhor.
24 Ab djaun ek hadjaar mohar paais raha, oe bhie aail aur bolies: ‘Bhaai djie, ham djaaniela kie toe daajaaloe na baate. Toe kaate hai djaaha toe na boile hai aur toe batore hai djaaha par toe na tjhietle hai.
24 Então, chegando o que recebera um talento, disse: Senhor, eu soube, que és um homem duro, que colhes onde não semeaste, e ajuntas onde não espalhaste.
25 Ohie se ham dar ke maare djaaike tor paisa djamien me gaar deilie. Le aapan paisa.’
25 E receoso, eu fui e escondi na terra o teu talento; eis que aqui está o que é teu.
26 Tab maaliek bolies: ‘Toe kharaab aur leskatta baate! Toe djaanat rahiele kie ham kaatiela djaaha par ham na boilie hai, aur batoriela djaaha par ham na tjhietlie hai.
26 Respondendo o seu senhor, disse-lhe: Servo perverso e preguiçoso, tu sabias que eu colho onde não semeei, e ajunto onde eu não espalhei.
27 Tab toke tjaahat raha hamaar paisa kardja dewe waala ke paas ledjaai ke. Tab ham aaike aapan paisa aur okar biaadj niekaar leitie.’
27 Tu deverias portanto ter dado o meu dinheiro aos cambistas, e então, na minha vinda, teria recebido o meu com os juros.
28 Oe aapan doesar naukar log se bolies: ‘Okar paisa tjhien le aur oe aadmie ke dei de djaun ke das hadjaar mohar hai.
28 Tomai, portanto o talento dele, e dai-o ao que tem os dez talentos.
29 Dje ke koetjh hai aur thiek se kaam me laawe hai, oke tjhappar phaarke rahie. Bakie dje aapan mielal tjiedj se koetjh na kare hai, ose ohoe tjhienaai djaaiga djaun okar hai.
29 Porque a cada um que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver, será tomado até o que ele tem.
30 Aur ie be-kaamiel goelaam ke bahare andhiaar me kar de. Hoewa par oe daat pieske khaalie roiga.’
30 E lançai o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes.
31 Djab iensaan ke Beta aapan mahiemma me aapan parie log ke saath aaiga, tab oe aapan raadja ke gaddie par baithiega.
31 Quando o Filho do homem vier em sua glória, e todos os santos anjos com ele, então ele se assentará no trono da sua glória.
32 Aur doenia ke djaatie okare aage ekattha karal djaaiga. Tab djaise ek tjaraawe waala bhera aur khasie alag alag kare hai, oisane iensaan ke Beta sab djaatie se kariega.
32 E diante dele serão reunidas todas as nações; e ele separará umas das outras, como o pastor separa suas ovelhas dos bodes.
33 Oe bhera log ke aapan dahiena bagal kariega aur khasie log ke aapan baawa bagal.
33 E ele colocará as ovelhas à sua mão direita, mas os bodes à esquerda.
34 Tab oe dahiena kait waalan se boliega: ‘Hamaar Pieta toelogke aasier-baat deis hai. Aaw hamaar saath okar raadj me bhaag le. Ie to doenia ke soeroe se toelogke khaatien tajaar karal gail hai.
34 Então o Rei dirá aos que estiverem à sua mão direita: Vinde, benditos de meu Pai, herdai o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo.
35 Djab ham bhoekhaail rahielie tab toelog hamme khaaik deile. Ham piaasal rahielie aur toelog hamme piaile. Ham ek pardesie rahielie aur toelog hamme thiekaana deile rahiele.
35 Porque eu tive fome, e deste-me de comer; eu tive sede, e deste-me de beber; eu era um estrangeiro, e me acolhestes;
36 Ek dien hamke kapra na raha, tab toelog hamme kapra deile. Ham bemaar rahielie aur toelog hamme aile dekhe. Ham djahal me rahielie aur toelog hamaar paas aile.’
36 despido, e me vestistes; eu estava enfermo e me visitastes; eu estive preso, e fostes até mim.
37 Tab attjha waalan poetjhiega: ‘Prabhoe djie, hamlog toke kab bhoekhaail dekhlie aur khaaik deilie, kie to piaasal dekhlie aur piailie?
37 Então os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, e te alimentamos? Ou com sede, e te demos de beber?
38 Hamlog kab toke ek pardesie ghat dekhlie aur thiekaana deilie, kie to be-kapra ke aur toke kapra pahienailie?
38 E quando nós te vimos estrangeiro, e te acolhemos? Ou despido, e te vestimos?
39 Hamlog toke kab bemaar kie to djahal me dekhlie aur tore paas ailie?’
39 E quando te vimos enfermo ou na prisão, e fomos visitar-te?
40 Tab oe boliega: ‘Ham toelogse satj boliela kie aise toelog hamaar tjaahe djaun sab se tjhota bhaai ke khaat karle hai, toe hamaar khaat karle hai.’
40 E, respondendo o Rei, lhes dirá: Na verdade eu vos digo que quando o fizestes ao menor destes meus irmãos, a mim o fizestes.
41 Aur kharaab waalan se oe boliega: ‘Hamaar lage se tjal dja. Toelog saraapal gaile baate. Dja aagie me djaun kabhie na boetiega aur saitaan aur okar parie log ke khaat tajaar karal gail hai.
41 Então dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos, para dentro do fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos.
42 Ham bhoekhaail rahielie bakie toelog hamme khaaik na deile. Aur ham piaasal rahielie bakie toelog hamme na piaile.
42 Porque eu tive fome, e não me destes de comer; eu tive sede, e não me destes de beber;
43 Ham ek pardesie rahielie bakie toelog hamme thiekaana na deile. Ham be-kapra ke rahielie bakie toelog hamme kapra na pahienaile. Ham bemaar aur djahal me rahielie bakie toelog hamme na aile dekhe.’
43 eu era um estrangeiro, e não me acolhestes; despido, e não me vestistes; enfermo e na prisão, e não me visitastes.
44 Tab ohoelog poetjhiega: ‘Prabhoe djie, hamlog toke kab bhoekhaail kie to piaasal, ek pardesie ghat, be-kapra ke, bemaar, kie to djahal me dekhlie aur tor sewa na karlie?’
44 Então eles também lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, ou com sede, ou um estrangeiro, ou despido, ou enfermo ou na prisão, e não te servimos?
45 Tab oe oelogke djabaab deiga kie: ‘Ham toelogse satj boliela kie djab toelog hamaar sab se nietja waala bhaai-bahien ke sewa na karle, tab toelog hamaar khaat bhie na karle hai.’
45 Então ele lhes responderá, dizendo: Na verdade eu vos digo que quando não fizestes ao menor destes, não o fizeste a mim.
46 Aur ielog sada ke lieje sadja paaiga. Bakie attjha waalan hardam khaatien Parmeswar ke saath djaai rahe.”
46 E irão estes para o castigo eterno; mas os justos para a vida eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.