Lucas 19

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tab Jiesoe Jerieko sahar me pahoetjal aur auro tjalal.
1 Jesus entrou em Jericó e atravessava a cidade.
2 Hoewa par ek Sakeas naam ke aadmie rahat raha. Oe djoetie ke paisa lewe waalan ke barkwa raha aur dhanie raha.
2 Havia ali um homem rico chamado Zaqueu, chefe dos cobradores de impostos.
3 Oe maangat raha Jiesoe ke dekhe, bakie hoewa dher manai raha aur oe naata raha.
3 Tentava ver Jesus, mas era baixo demais e não conseguia olhar por cima da multidão.
4 Tab dhaurke oe haalie se ekgo per par tjahar gail.
4 Por isso, correu adiante e subiu numa figueira-brava, no caminho por onde Jesus passaria.
5 Tab djab Jiesoe oe per lage pahoetjal, tab oeppar taakke bolies: „Sakeas, haalie se nietje oetar, aadj hamke tjaahie tor ghare rahe ke.”
5 Quando Jesus chegou ali, olhou para cima e disse: “Zaqueu, desça depressa! Hoje devo hospedar-me em sua casa”.
6 Sakeas haldie se nietje oetaral aur Jiesoe se bahoet khoesie se bhet karies aur oke aapan ghar me bhiettar laais.
6 Sem demora, Zaqueu desceu e, com alegria, recebeu Jesus em sua casa.
7 Tab sab bahare ke manai barbaraai lagal kie: „Oe aisan paapie ke ghare gail hai!”
7 Ao ver isso, o povo começou a se queixar: “Ele foi se hospedar na casa de um pecador!”.
8 Tab Sakeas oethke bolies: „Prabhoe djie, soeno. Ham aapan dhan-daulat me se aadha garieb logan ke debe. Aur har ek tjiedj djaun ham thagalie hai, ham tjaar dafe lautaarke debe.”
8 Enquanto isso, Zaqueu se levantou e disse: “Senhor, darei metade das minhas riquezas aos pobres. E, se explorei alguém na cobrança de impostos, devolverei quatro vezes mais!”.
9 Tab oe bolies: „Attjha, ie bahoet barhia bietjaar hai. Aadj Parmeswar ie ghar-bhar ke batjaais hai. Ie ghar ke barkwa bhie Aabraaham ke aulaad hai.
9 Jesus respondeu: “Hoje chegou a salvação a esta casa, pois este homem também é filho de Abraão.
10 Iensaan ke Beta to aail hai bhatkal waalan ke khodje aur batjaawe.”
10 Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar os perdidos”.
11 Jiesoe Jeroesaalem ke nagtjaail raha. Aur manai logan sotjies kie oe halieje raadja hoi djaat.
11 A multidão estava atenta ao que Jesus dizia. Então, como ele se aproximava de Jerusalém, contou-lhes uma parábola, pois o povo achava que o reino de Deus começaria de imediato.
12 Ohie se oe ek matlab ke kaahaanie kahe lagal kie: „Ek oetja dardja waala aadmie ek doer des gail raadja bane aur baad me oe aapan des lautke aai raadj tjalaawe khaatien.
12 Disse ele: “Um nobre foi chamado a um país distante para ser coroado rei e depois voltar.
13 Djaai se pahiele oe aapan goelaam log me se dasgo ke bolaais aur oesabke ek ekgo mohar deike bolies: ‘Ese auro paisa kamaihe djab talak ham lautke na aabe.’
13 Antes de partir, reuniu dez de seus servos e deu a cada um deles dez moedas de prata, dizendo: ‘Invistam esse dinheiro enquanto eu estiver fora’.
14 Bakie okar des ke djaatie logan oke djarat raha aur ekaat sanesian okar paatjhe pathaais bataawe khaatien kie: ‘Hamlog na maangiela kie toe hamlogke oeppar raadj tjalaihe.’
14 Seu povo, porém, o odiava, e enviou uma delegação atrás dele para dizer: ‘Não queremos que ele seja nosso rei’.
15 Koetjh dien baad oe raadja banke aapan des lautke aail. Tab oe goelaam log ke bolwaais djaun ke oe mohar deis raha. Oe maangat raha djaane kie oesabhan ketana paisa kamaais raha.
15 “Depois de ser coroado, ele voltou e chamou os servos aos quais tinha confiado o dinheiro, pois queria saber quanto haviam lucrado.
16 Pahiela waala aaike bolies: ‘Raadja djie, ham aapke paisa se das dain auro kamailie.’
16 O primeiro servo informou: ‘Senhor, investi seu dinheiro, e ele rendeu dez vezes a quantia recebida.
17 Tab oe bolies: ‘Ie barhia kaam hai! Toe ek bharosaadaar goelaam baate. Toe kamtie paisa se hiessaab se rahiele, ohie se ham toke das sahar debe raadj tjalaawe ke.’
17 “‘Muito bem!’, disse o rei. ‘Você é um bom servo. Foi fiel no pouco que lhe confiei e, como recompensa, governará dez cidades.’
18 Tab doesara aaike bolies: ‘Raadja djie, ham aapke paisa se paatj dain auro kamailie.’
18 “O servo seguinte informou: ‘Senhor, investi seu dinheiro, e ele rendeu cinco vezes a quantia recebida’.
19 Tab oe bolies: ‘Toke ham paatj sahar debe dekh-bhaal kare ke.’
19 “‘Muito bem!’, disse o rei. ‘Você governará cinco cidades.’
20 Tab tiesara goelaam aaike bolies kie: ‘He raadja, hia hai aapke paisa. Ham kapra me khoeb thiek se loekwailie rahielie.
20 “O terceiro servo, porém, trouxe de volta apenas a quantia recebida e disse: ‘Senhor, escondi seu dinheiro para mantê-lo seguro.
21 Ham deraat rahielie. Aap to daajaaloe na baate. Aap lewe hai djaun na kamaile hai aur kaate hai djaaha na boile hai.’
21 Tive medo, pois o senhor é um homem severo. Toma o que não lhe pertence e colhe o que não plantou’.
22 Tab oe bolies: ‘Are, kharaab goelaam! Ham ie baat par tore oeppar faisala karab. Toe djaane hai kie ham daajaaloe na baatie. Ham to leila djaun ham na kamailie hai aur kaatiela djaaha na boilie hai.
22 “‘Servo mau!’, exclamou o senhor. ‘Suas próprias palavras o condenam. Se você sabia que sou homem severo, que tomo o que não me pertence e colho o que não plantei,
23 Tab toe kaahe ke hamaar paisa kardja dewe waalan lage na dharle? Tab laute ke baad ham aapan paisa aur biaadj lei leitie.’
23 por que não depositou meu dinheiro? Pelo menos eu teria recebido os juros.’
24 Oe ekwan se bolies: ‘Okar mohar leike oke dei de djaun aapan waala se dasgo kamaais hai.’
24 “Então, voltando-se para os outros que estavam ali perto, o rei ordenou: ‘Tomem o dinheiro deste servo e deem ao que tem dez moedas.
25 Tab oesab bolies: ‘Raadja djie, oke to dasgo hai!’
25 “‘Mas senhor!’, disseram eles. ‘Ele já tem dez!’
26 Tab oe bolies: ‘Ha, ie satj hai. Dje ke koetjh hai, oke auro mieliega. Bakie dje ke thora se hai, okar ohoe lei lewal djaai.’
26 “Então o rei respondeu: ‘Sim, ao que tem, mais lhe será dado; mas do que nada tem, até o que tem lhe será tomado.
27 Oe bhie bolies: ‘Hamaar doesman logan ke hia laaw. Oesab na maangat raha kie ham oesabke oeppar raadj tjalaai. Ab oesabke hamaar aakhie ke saamne maar dhaar.’ ”
27 E, quanto a esses meus inimigos que não queriam que eu fosse seu rei, tragam-nos aqui e executem-nos na minha presença’”.
28 Tab djab Jiesoe ie kaahaanie bataai tjoekal raha, tab oe aapan tjela log ke sanghe Jeroesaalem djaat raha.
28 Depois de contar essa história, Jesus prosseguiu rumo a Jerusalém.
29 Aur djab oe Betfaage aur Betaania ke gaaw Djaitoen pahaar lage pahoetjal, tab doeigo tjela se bolies:
29 Quando chegou a Betfagé e Betânia, próximo ao monte das Oliveiras, enviou dois de seus discípulos.
30 „Oe gaaw me dja, tab dekhiehe hoewa ek gadahie ke battja baanhal hai. Opar abbe koi na baithal hai. Oke kholke hamaar paas laaw.
30 “Vão àquele povoado adiante”, disse ele. “Assim que entrarem, verão amarrado ali um jumentinho no qual ninguém jamais montou. Desamarrem-no e tragam-no para cá.
31 Aur djab koi poetjhie: ‘Toe kaahe ke khole hai?’ tab boliehe: ‘Eke Prabhoe ke djaroerie hai.’ ”
31 Se alguém perguntar: ‘Por que estão soltando o jumentinho?’, respondam apenas: ‘O Senhor precisa dele’.”
32 Ie doeno gail aur battja ke paais djaise oe bataais raha.
32 Eles foram e encontraram o jumentinho, exatamente como Jesus tinha dito.
33 Tab djab oelog kholat raha, tab ghar waalan poetjhies: „Toelog kaahe ke oke khole hai?”
33 E, enquanto o desamarravam, seus donos perguntaram: “Por que estão soltando o jumentinho?”.
34 Tab oesab bolies: „Eke Prabhoe djie ke djaroerie hai.”
34 Os discípulos responderam: “O Senhor precisa dele”.
35 Tab oelog battja ke Jiesoe ke paas laais. Aur aapan kapra battja par rakhke oesab Jiesoe ke oeppar baithaai deis.
35 Então trouxeram o jumentinho e lançaram seus mantos sobre o animal, para que Jesus montasse nele.
36 Tab djab oe djaai lagal, tab sab manai log aapan kapra rasta par bietjhaai deis okar aadar kare khaatien.
36 À medida que Jesus ia passando, as multidões espalhavam seus mantos ao longo do caminho diante dele.
37 Tab oesab Djaitoen pahaar ke rasta par gail aur tjela ke djhoend Parmeswar ke goen gaawe lagal. Oesab Jiesoe ke sab atjambho kaam ke biese me bahoet khoesie raha
37 Quando ele chegou próximo à descida do monte das Oliveiras, seus seguidores começaram a gritar e a cantar enquanto o acompanhavam, louvando a Deus por todos os milagres maravilhosos que tinham visto.
38 aur djor se gaawe lagal kie:
38 “Bendito é o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória nas maiores alturas!”.
39 Bakie djhoend me koetjh Fariesie raha aur oelog Jiesoe se bolies: „Maastar djie, aapan tjela log ke daat.”
39 Alguns dos fariseus que estavam entre a multidão disseram: “Mestre, repreenda seus seguidores por dizerem estas coisas!”.
40 Tab oe bolies: „Djab oelog tjoeppaai djaai, tab hia ke patthar aapan aawaadj soenaai.”
40 Ele, porém, respondeu: “Se eles se calarem, as próprias pedras clamarão!”.
41 Tab djab Jiesoe Jeroesaalem sahar nagtjaail, tab ekar manai khaatien rowe lagal
41 Quando Jesus se aproximou de Jerusalém e viu a cidade, começou a chorar.
42 aur bolies: „Ham bahoet maangiela kie toelogan aadj ke dien samadjh dja kaun tjiedj djaroerie hai sjaantie paawe khaatien. Bakie toelog abbe na dekh sake hai.
42 “Como eu gostaria que hoje você compreendesse o caminho para a paz!”, disse ele. “Agora, porém, isso está oculto a seus olhos.
43 Toelog bahoet moesiebat me rahiehe. Doesman log toelogke sahar gherke ekdam se band kar deiga aur toelogke dher doekh katwaaiga.
43 Chegará o tempo em que seus inimigos construirão rampas para atacar seus muros e a rodearão e apertarão o cerco por todos os lados.
44 Oesab toelogke aur toelogke baal-battjan ke gor se katjar dhaariega. Toelog na samadjhle hai kie Parmeswar ab toelogke ketana khiaal kare hai. Ohie se oesab sahar bhar ekdam naas kar deiga aur ie sab moesiebat toelogke oeppar aaiga.”
44 Esmagarão você e seus filhos e não deixarão pedra sobre pedra, pois você não reconheceu que Deus a visitou.”
45 Ekare baad Jiesoe Parmeswar ke mahal ke angana me gail aur hoewa ke betje waalan ke khadere lagal.
45 Então Jesus entrou no templo e começou a expulsar os que ali vendiam,
46 Oe bolies: „Parmeswar ke poestak me liekhal hai kie: ‘Hamaar ghar praatna ke ghar rahiega, bakie toelog eke daakoe ke ghar bana deile.’ ”
46 dizendo: “As Escrituras declaram: ‘Meu templo será casa de oração’, mas vocês o transformaram num esconderijo de ladrões!”.
47 Oe dien se oe Parmeswar ke mahal ke angana me siekhaawat-parhaawat raha. Barka agwan aur dharam ke parhal waalan aur bhie djaatie ke barkwan maangat raha oke maar dhaare.
47 Jesus ensinava todos os dias no templo, mas os principais sacerdotes, os mestres da lei e outros líderes do povo planejavam matá-lo.
48 Bakie hardam ek djhoend manai okare lage kaan oethaile rahat raha har ek baat soene khaatien. Ohie se barkwan ke mauka na mielat raha oke pakare khaatien.
48 Contudo, não conseguiam pensar num modo de fazê-lo, pois o povo ouvia atentamente tudo que ele dizia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.