Lucas 15
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs VC
1 Sab baimaan djoetie ke paisa lewe waalan aur bhie dher doesar paapie log Jiesoe ke paas aawat raha okar partjaar soene khaatien.
1 Aproximavam-se de Jesus os publicanos e os pecadores para ouvi-lo.
2 Ohie se Fariesie log aur dharam ke parhal waalan Jiesoe ke oeppar goessaail aur apane me bolies kie: „Oe paapie log ke prem se bhiettar lewe hai aur oelogke sanghe kha hai!”
2 Os fariseus e os escribas murmuravam: Este homem recebe e come com pessoas de má vida!
3 Tab Jiesoe oesabse ekgo matlab ke kaahaanie bataawe lagal kie:
3 Então lhes propôs a seguinte parábola:
4 „Sotj kie toelog me se koi ke sau bhera rahie aur oman se ekgo heraai djaai. Tab oe niennaanabe (99) maidaan me tjhorke djaaiga ekwa ke khodje djab talak oke na paaiga.
4 Quem de vós que, tendo cem ovelhas e perdendo uma delas, não deixa as noventa e nove no deserto e vai em busca da que se perdeu, até encontrá-la?
5 Djab oke paai djaai, tab khoesie se oethaaike kandha par laad lei.
5 E depois de encontrá-la, a põe nos ombros, cheio de júbilo,
6 Aur djab ghare pahoetjie, tab aapan sanghatian aur parosien logan ke bolaaike bolie: ‘Aaw, hamlog sanghe khoesiaalie manaai dja. Ham to aapan bhera ke phien se paai gailie!’
6 e, voltando para casa, reúne os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Regozijai-vos comigo, achei a minha ovelha que se havia perdido.
7 Ham toelogse boliela kie djab ek paapie aapan paap pasta hai, tab swarag me niennaanabe (99) bhala manai se auro djaada khoesiaalie rahiega.”
7 Digo-vos que assim haverá maior júbilo no céu por um só pecador que fizer penitência do que por noventa e nove justos que não necessitam de arrependimento.
8 Oe ek aur kaahaanie bataais. Bolies: „Sotj kie ek aurat ke dasgo tjaanie ke paisa raha aur ekgo laas hoi gail. Tab oe tjieraag baarke ghar-bhar me tjaaro bagal djhaarke khodjiega djab talak na paaiga.
8 Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas e perdendo uma delas, não acende a lâmpada, varre a casa e a busca diligentemente, até encontrá-la?
9 Aur djab paai djaai tab gaaw ke sab aurat ke bolaaike bolie: ‘Aaw, khoesiaalie manaai dja. Ham to aapan paisa paai gailie djaun laas hoi gail raha!’
9 E tendo-a encontrado, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: Regozijai-vos comigo, achei a dracma que tinha perdido.
10 Aisane Parmeswar ke parie log bhie khoesiaalie manaaiga ekgo paapie khaat djaun aapan paap pastaaiga!”
10 Digo-vos que haverá júbilo entre os anjos de Deus por um só pecador que se arrependa.
11 Oe bhie ie kaahaanie bataais kie: „Ekgo aadmie raha, oke doei betwa raha.
11 Disse também: Um homem tinha dois filhos.
12 Ek dien tjhotkwa aapan baap se bolies kie: ‘Baap, hamlogke dhan me se hamaar hiessa hamme dei de.’ Okar baap aapan dhan doeno betwan ke baat deis.
12 O mais moço disse a seu pai: Meu pai, dá-me a parte da herança que me toca. O pai então repartiu entre eles os haveres.
13 Tab ekaat rodj baad tjhotkwa aapan sab tjiedj betjke doer des tjal gail. Bas hoewa par oe aapan sab paisa naksaan kar dhaaries.
13 Poucos dias depois, ajuntando tudo o que lhe pertencia, partiu o filho mais moço para um país muito distante, e lá dissipou a sua fortuna, vivendo dissolutamente.
14 Tab djab okar sab koetjh don hoi gail raha, tab oe des me akaal paral aur oke koetjh na raha khaai-pieje ke.
14 Depois de ter esbanjado tudo, sobreveio àquela região uma grande fome e ele começou a passar penúria.
15 Tab oe gail kaam khodje aur oe des ke ek aadmie hia kaam paais. Oe aadmie oke aapan khet me pathaais aapan soewar ke rakhwaala kare khaatien.
15 Foi pôr-se ao serviço de um dos habitantes daquela região, que o mandou para os seus campos guardar os porcos.
16 Tab aapan pet bhare khaatien oe soewar ke khaana maangat raha khaai, bakie ohoe na paais.
16 Desejava ele fartar-se das vagens que os porcos comiam, mas ninguém lhas dava.
17 Tab okar samadjh me aail oe kaun kharaab kaam karies hai. Bolies kie: ‘Dekh, hamaar baap ke kamkartan ke etana dher khaaik hai aur ham hia khaai biena mariela!
17 Entrou então em si e refletiu: Quantos empregados há na casa de meu pai que têm pão em abundância... e eu, aqui, estou a morrer de fome!
18 Bestar hai kie ham aapan baap lage djaai aur ose bolab kie: Pieta djie, ham Parmeswar se aur aapse paap karlie hai.
18 Levantar-me-ei e irei a meu pai, e dir-lhe-ei: Meu pai, pequei contra o céu e contra ti;
19 Ham tor betwa bolaawe laaik na baatie. Ham tor ekgo kamkarta hoi sakiela?’
19 já não sou digno de ser chamado teu filho. Trata-me como a um dos teus empregados.
20 Bas oe oethke aapan baap lage djaai lagal. Tab koetjh dien baad okar baap oke doerieje se dekh leis aur oke bahoet daaja lagal. Oe okar lage dhaurke oke khoesiaalie se aapan gale lagaais.
20 Levantou-se, pois, e foi ter com seu pai. Estava ainda longe, quando seu pai o viu e, movido de compaixão, correu-lhe ao encontro, lançou-se-lhe ao pescoço e o beijou.
21 Tab betwa bole lagal kie: ‘Pieta djie, ham Parmeswar se aur aap se paap karlie hai. Ham tor betwa bolaawe laaik na baatie....’
21 O filho lhe disse, então: Meu pai, pequei contra o céu e contra ti; já não sou digno de ser chamado teu filho.
22 Bakie okar baap aapan goelaam se bolies: ‘Haalie se sab se barhia kapra, ekgo angoethie aur djoeta laaw okar khaatien.
22 Mas o pai falou aos servos: Trazei-me depressa a melhor veste e vesti-lha, e ponde-lhe um anel no dedo e calçado nos pés.
23 Aur sab se barhia khasie maar aur sab rakam ke khaaik banaaw. Tab tjalie khaai aur khoesiaalie manaawe.
23 Trazei também um novilho gordo e matai-o; comamos e façamos uma festa.
24 Ie betwa to hamare lieje mar gail raha aur ab djie gail hai, oe heraai gail raha aur ab hamaar godie me lautke aai gail hai!’ Tab sabhan soeroe karies khoesiaalie manaawe ke.
24 Este meu filho estava morto, e reviveu; tinha se perdido, e foi achado. E começaram a festa.
25 Oe same par barka betwa khet me raha. Djab okar kaam don hoi gail, tab oe ghare djaai lagal. Aur djab nagietj pahoetjal, tab gaana-badjaana soenies.
25 O filho mais velho estava no campo. Ao voltar e aproximar-se da casa, ouviu a música e as danças.
26 Tab ekgo goelaam ke bolaaike poetjhies kie: ‘Hia ka howe hai?’
26 Chamou um servo e perguntou-lhe o que havia.
27 Tab goelaam bolies: ‘Tor tjhota bhaai attjha se lautke ghare aai gail hai, ohie se tor baap sab se barhia khasie marwaais.’
27 Ele lhe explicou: Voltou teu irmão. E teu pai mandou matar um novilho gordo, porque o reencontrou são e salvo.
28 Tab barka bhaai ie baat soenke goessaail aur na maangat raha bhiettar djaai. Tab okar baap bahare aaike oke phoeslaaike bolies: ‘Tjalie bhiettar.’
28 Encolerizou-se ele e não queria entrar, mas seu pai saiu e insistiu com ele.
29 Tab oe aapan baap se bolies kie: ‘Pieta djie, etana dien ham tor khaat kaam karlie aur hardam tor hoekoem manlie. Bakie toe kabhie na hamke ekgo tjhota bakarie deile kie ham aapan sanghatian sanghe khaai aur khoesiaalie manaai sakie.
29 Ele, então, respondeu ao pai: Há tantos anos que te sirvo, sem jamais transgredir ordem alguma tua, e nunca me deste um cabrito para festejar com os meus amigos.
30 Aur ab ie tor betwa aail! Oe tor dhan kharaab aurat se naksaan kar dhaaries aur okar khaat toe khasie marwaaike etana khoesiaalie manaawe hai!’
30 E agora, que voltou este teu filho, que gastou os teus bens com as meretrizes, logo lhe mandaste matar um novilho gordo!
31 Tab baap bolies: ‘Beta, toe to hardam hamaar saath baate aur djaun tjiedj hamaar hai tor bhie hai.
31 Explicou-lhe o pai: Filho, tu estás sempre comigo, e tudo o que é meu é teu.
32 Khoesiaalie manaawe ke tjaahie. Tor bhaai to hamlogke lieje mar gail raha aur ab djie gail hai, oe heraai gail raha aur ab hamlog oke phien se paai gailie hai!’ ”
32 Convinha, porém, fazermos festa, pois este teu irmão estava morto, e reviveu; tinha se perdido, e foi achado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.