Lucas 14
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NTLH
1 Ekgo sabat ke dien par Jiesoe ke nauta mielal ekgo Fariesie ke barkwa ke ghare bhodjan kare ke. Tab djab oe bhiettar gail, tab sab nautaharie log oke khoeb thiek se taakat raha.
1 Num sábado, Jesus entrou na casa de certo líder fariseu para tomar uma refeição. E as pessoas que estavam ali olhavam para Jesus com muita atenção.
2 Okar aage ek bemaar aadmie thara hoi gail. Okar dehie bhar phoelal raha.
2 Um homem, com as pernas e os braços inchados, chegou perto dele.
3 Tab Jiesoe dharam ke kaanoen ke parhal waalan aur Fariesie log se poetjhies kie: „Sabat ke dien par koi ke attjha kare ke tjaahie, kie na?”
3 E Jesus perguntou aos mestres da Lei e aos fariseus:
4 Bakie koi na maangat raha koetjh bole. Tab oe bemaria ke haath pakarke oke attjha kar deis aur bolies: „Ab toe ghare djaai sake hai.”
4 Mas eles não responderam nada. Então Jesus pegou o homem, curou-o e o mandou embora.
5 Aur oe manai log se bolies kie: „Djab sabat ke dien par toelogke beta kie to bail ek petie me gier djaai, tab toelog oke toerant na niekariehe?”
5 Aí disse:
6 Ie baat par oesab koetjh na bol paais.
6 E eles não puderam responder.
7 Jiesoe dekhies kaise nautaharie log sab se barhia djagaha khodje hai baithe khaat. Ohie se oe soeroe karies oesabke ek matlab ke kaahaanie bataawe ke.
7 Certa vez Jesus estava reparando como os convidados escolhiam os melhores lugares à mesa. Então fez esta comparação:
8 Oe bolies: „Djab toelogke biaah ke nauta mieliega, tab sab se barhia djagaha par na baithiehe. Hoi sake hai kie tose auro oetja dardja waala ke nauta mielal hai.
8 — Quando alguém convidá-lo para uma festa de casamento, não sente no melhor lugar. Porque pode ser que alguém mais importante tenha sido convidado.
9 Tab ghar ke maaliek aaike tose bolie kie: ‘Bhaai, toe ie djagaha oe aadmie ke dei sake hai?’ Tab toke sarmaaike ekdam se paatjhe djaai ke parie.
9 Então quem convidou você e o outro poderá dizer a você: “Dê esse lugar para este aqui.” Aí você ficará envergonhado e terá de sentar-se no último lugar.
10 Bakie djab toke nauta mieliega, tab hardam paatjhe baithiehe. Tab ghar ke maaliek toke dekhke bol sakie: ‘Bhaai, aaw auro aage baitho.’ Aur doesar nautaharie log dekh sakie kaise tor aadar howe hai.
10 Pelo contrário, quando você for convidado, sente-se no último lugar. Assim quem o convidou vai dizer a você: “Meu amigo, venha sentar-se aqui num lugar melhor.” E isso será uma grande honra para você diante de todos os convidados.
11 Dje apane ke baraai kariega, okar nietjaai hoi aur dje tjhota banke rahie, okar baraai hoi.”
11 Porque quem se engrandece será humilhado, mas quem se humilha será engrandecido.
12 Jiesoe oe ghar ke maaliek se bolies kie: „Soen, djab tor ghare nauta rahie, tab aapan sanghatian, bhaai, palwaar, nahie to dhanie parosian ke na bolaihe. Oesab toke bhie nauta deiga, tab toke oesabke bhodjan mieliega.
12 Depois Jesus disse ao homem que o havia convidado:
13 Bakie djab toe nauta kariehe, tab toe bhiekhmangan, langar, loendj aur andha logan ke bolwaihe.
13 Mas, quando você der uma festa, convide os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos
14 Aise karke toe soekhie rahiehe. Oesab toke to koetjh na lautaarke dei sakiega. Bakie djab be-kasoer waalan djie oethiega, tab Parmeswar toke ienaam deiga.”
14 e você será abençoado. Pois eles não poderão pagar o que você fez, mas Deus lhe pagará no dia em que as pessoas que fazem o bem ressuscitarem.
15 Ie baat soenke nautaharie log me se koi Jiesoe se bolies kie: „Soekh me rahie dje Parmeswar ke raadj me bhodjan kariega.”
15 Um dos que estavam à mesa ouviu isso e disse para Jesus: — Felizes os que irão sentar-se à mesa no
16 Tab oe oke ek matlab ke kaahaanie se djabaab deis. Oe bolies: „Ek aadmie raha. Ek dien oe barka nauta karies aur dher manai log ke bolwaais.
16 Então Jesus lhe disse:
17 Tab djab tem aai gail bhodjan kare khaatien, tab oe nau ke pathaais nautaharian se bole ke kie: ‘Aawo, bhodjan karo. Ab sab khaaik tajaar hoi gail hai.’
17 Quando chegou a hora, mandou o seu empregado dizer aos convidados: “Venham, que tudo já está pronto!”
18 Bakie sab ek na ek bahaana kare lagal. Pahiela waala nau se bolies kie: ‘Dekh, ham ek khet kienlie hai aur hamme tjaahie djaaike dekhe ke. Hamme maaf kar de. Ham na aai paabe.’
18 — Mas eles, um por um, começaram a dar desculpas. O primeiro disse ao empregado: “Comprei um sítio e tenho de dar uma olhada nele. Peço que me desculpe.”
19 Doesarkwa bolies kie: ‘Ham abbe dasgo bail kienlie hai aur ham djaaila dekhe kie oesab barhia hai kie na. Hamme maaf kar deihe.’
19 — Outro disse: “Comprei cinco juntas de bois e preciso ver se trabalham bem. Peço que me desculpe.”
20 Aur tiesara waala bolies kie: ‘Hamaar biaah halieje bhail hai. Ohie khaatien ham na aai paabe.’
20 — E outro disse: “Acabei de casar e por isso não posso ir.”
21 Tab nau lautke gail aur aapan maaliek se ie sab baat bataais. Maaliek djab soenies tab bahoet goessaail aur bolies: ‘Haalie se dja phien sahar me aur bhiekhmangan, langar, loendj aur andha log ke rasta par se nauta me laihe.’
21 — O empregado voltou e contou tudo ao patrão. Ele ficou com muita raiva e disse: “Vá depressa pelas ruas e pelos becos da cidade e traga os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.”
22 Nau djaaike laut aail. Bolies: ‘Maaliek djie, djaun toe hamse bolle kare ke ham kar tjoekalie aur nauta me abbe djagaha batjal hai.’
22 — Mais tarde o empregado disse: “Patrão, já fiz o que o senhor mandou, mas ainda está sobrando lugar.”
23 Tab maaliek bolies: ‘Dja ab diehaat aur djangal ke sab rasta rasta, aur hoewa ke manai ke djaroer se nauta me laaw djeme ghar bhar djaai.
23 — Aí o patrão respondeu: “Então vá pelas estradas e pelos caminhos e obrigue os que você encontrar ali a virem, a fim de que a minha casa fique cheia.
24 Aur ham tose boliela kie pahiela bolaawal waalan me se ekko na hamaar khaaik tjiekh paai.’ ”
24 Pois eu afirmo a vocês que nenhum dos que foram convidados provará o meu jantar!”
25 Tab djab Jiesoe ie kaahaanie bataai tjoekal raha, tab oe aur aage Jeroesaalem ke or tjalal. Ek barka djhoend manai okare sanghe djaat raha. Tab oe ghoemke oesabse bolies kie:
25 Certa vez uma grande multidão estava acompanhando Jesus. Ele virou-se para eles e disse:
26 „Dje aapan maai-baap, aurat, larkan, bhaai-bahien ke aur bhie aapan djiewan ke hamse djaada pjaar kare hai, oe hamaar tjela na ban sake hai.
26 — Quem quiser me acompanhar não pode ser meu seguidor se não me amar mais do que ama o seu pai, a sua mãe, a sua esposa, os seus filhos, os seus irmãos, as suas irmãs e até a si mesmo.
27 Aur dje hamaar khaat na maange hai doekh oethaawe, oe hamaar tjela bhie na ban sake hai.
27 Não pode ser meu seguidor quem não estiver pronto para morrer como eu vou morrer e me acompanhar.
28 Aisane djab koi maange hai ek oetja ghar banaawe, tab oe pahiele baithke sotjiega ketana paisa eman lagiega.
28 Se um de vocês quer construir uma torre , primeiro senta e calcula quanto vai custar, para ver se o dinheiro dá.
29 Hoi sakie kie oe aadha par roek djaai. Tab manai log haske bolie:
29 Se não fizer isso, ele consegue colocar os alicerces, mas não pode terminar a construção. Aí todos os que virem o que aconteceu vão caçoar dele, dizendo:
30 ‘Are, dekh, oe maangat raha ghar banaawe, bakie adhwe par se roek gail!’
30 “Este homem começou a construir, mas não pôde terminar!”
31 Aisane bhie hai djaise ek raadja djaun ke das hadjaar soerdjaatie hai aur oke tjaahie ek doesar raadja se laraai kare ke djaun ke bies hadjaar hai. Oe pahiele aapan mantrie log se baat-tjiet kariega kie oe djiet paai kie na.
31 — Se um rei que tem dez mil soldados vai partir para combater outro que vem contra ele com vinte mil, ele senta primeiro e vê se está bastante forte para enfrentar o outro.
32 Aur djab baat-tjiet me pata paai kie oe na djiet paaiga, tab oe ekwa raadja ke doerieje se sanesian ke pathaaiga sjaantie maange ke.
32 Se não fizer isso, acabará precisando mandar mensageiros ao outro rei, enquanto este ainda estiver longe, para combinar condições de paz. Jesus terminou, dizendo:
33 Ohie khaatien dje aapan sab tjiedj na maange hai tjhore, oe hamaar tjela na ban sake hai.”
33 — Assim nenhum de vocês pode ser meu discípulo se não deixar tudo o que tem.
34 Oe bhie bolies: „Niemak to bahoet barhia tjiedj hai. Bakie djab oman sawaad na hai, tab kaise sawaad miel sakie?
34 — O sal é uma coisa útil; mas, se perde o gosto, deixa de ser sal.
35 Tab be-kaamiel hoi djaai. Khetiar to mes ghat aapan khet me bhie na dhar sakiega. Ohie se bahaai dewal djaai. Dje ke kaan hai, oke tjaahie thiek se soenke hamaar baat ke matlab samdjhe ke.”
35 É jogado fora, pois não serve mais nem para a terra nem para o monte de esterco. Se vocês têm ouvidos para ouvirem, então ouçam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.