Lucas 13
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARA
1 Oe tem par koetjh manai aail aur Jiesoe se bataawe lagal kie Jeroesaalem sahar me ka bhail raha. Hoewa par Roma ke laat Pielaatas ekaat Gaalielea diehaat waalan ke Parmeswar ke mahal ke angana me baliedaan karat me marwaais raha.
1 Naquela mesma ocasião, chegando alguns, falavam a Jesus a respeito dos galileus cujo sangue Pilatos misturara com os sacrifícios que os mesmos realizavam.
2 Tab Jiesoe poetjhies: „Ka, toelog sotje hai kie oe betjaaran sab doesar Gaalielea waalan se auro kharaab raha aur kie oesabke ohie khaatien etana doekh oethaawe ke tjaahat raha?
2 Ele, porém, lhes disse: Pensais que esses galileus eram mais pecadores do que todos os outros galileus, por terem padecido estas coisas?
3 Ham toelogse boliela kie aise na hai. Bakie djab toelog aapan paap pastaaike aapan djiewan na badaliehe, tab tohoelog bhie naas karal djaihe.
3 Não eram, eu vo-lo afirmo; se, porém, não vos arrependerdes, todos igualmente perecereis.
4 Aur oe atthaara manai log ke jaad kar djaun par Sielowam ke lage ek oetja ghar gier gail raha. Ka, toelog sotje hai kie oesabhan Jeroesaalem ke doesar log se auro kasoerwaar raha?
4 Ou cuidais que aqueles dezoito sobre os quais desabou a torre de Siloé e os matou eram mais culpados que todos os outros habitantes de Jerusalém?
5 Aise na hai! Bakie djab toelog aapan paap pastaaike aapan djiewan na badaliehe, tab tohoelog bhie naas hoi djaihe.”
5 Não eram, eu vo-lo afirmo; mas, se não vos arrependerdes, todos igualmente perecereis.
6 Ie sab baat samdjhaawe khaatien Jiesoe ek matlab ke kaahaanie bataawe lagal kie: „Koi aapan parnaasie me ek adjier ke per bowaais raha. Tab djab phare ke tem aail, tab oe gail phal toere, bakie koetjh na paais.
6 Então, Jesus proferiu a seguinte parábola: Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha e, vindo procurar fruto nela, não achou.
7 Tab ek dien oe parnaasie ke kamkarta se bolies kie: ‘Dekh, ham tien baries se aaila phal toere, bakie kabhie koetjh na paaila. Bestar oke kaat de. Oe to khaalie djagaha lewe hai.’
7 Pelo que disse ao viticultor: Há três anos venho procurar fruto nesta figueira e não acho; podes cortá-la; para que está ela ainda ocupando inutilmente a terra?
8 Bakie kamkarta bolies kie: ‘Maaliek djie, ek baries auro tjhor de, tab ham per ke aas-paas djamien gorke mes dharwaai debe.
8 Ele, porém, respondeu: Senhor, deixa-a ainda este ano, até que eu escave ao redor dela e lhe ponha estrume.
9 Tab saait phal dei. Bakie djab na deiga, tab katwaai deihe.’ ”
9 Se vier a dar fruto, bem está; se não, mandarás cortá-la.
10 Ek sabat ke dien par Jiesoe ekgo partjaar ke ghar me Parmeswar ke baat siekhaawat raha.
10 Ora, ensinava Jesus no sábado numa das sinagogas.
11 Hoewa par ekgo aurat raha. Oke otana taagat na raha. Atthaara baries se okar piethie terha raha. Oe sodjha na thara hoi paawat raha.
11 E veio ali uma mulher possessa de um espírito de enfermidade, havia já dezoito anos; andava ela encurvada, sem de modo algum poder endireitar-se.
12 Djab Jiesoe oke dekhies, tab aapan paas bolaaike bolies: „Betie, toke phier se taagat miel gail.”
12 Vendo-a Jesus, chamou-a e disse-lhe: Mulher, estás livre da tua enfermidade;
13 Oe aapan haath okar oeppar rakhies, tab aurat toerant thara hoi gail aur Parmeswar ke goen gaawe lagal.
13 e, impondo-lhe as mãos, ela imediatamente se endireitou e dava glória a Deus.
14 Bakie partjaar ke ghar ke barkwa goessaai gail kie oe aurat ke ek sabat ke dien par attjha karies raha. Ohie khaatien oe hoewa ke manai se bolies kie: „Ek hapta me tjhau dien kaam kare ke tjaahie, ie sab dien par aihe apane ke attjha karwaawe khaatien, bakie na sabat ke dien par.”
14 O chefe da sinagoga, indignado de ver que Jesus curava no sábado, disse à multidão: Seis dias há em que se deve trabalhar; vinde, pois, nesses dias para serdes curados e não no sábado.
15 Tab Jiesoe bolies: „Are, dhokhaabaadj logan! Toelogan aapan gaai-goroe to sabat ke dien par khole hai aur paanie piaawe hai. Ka, ie kaam na hai?
15 Disse-lhe, porém, o Senhor: Hipócritas, cada um de vós não desprende da manjedoura, no sábado, o seu boi ou o seu jumento, para levá-lo a beber?
16 Ie aurat Aabraaham ke aulaad me ke hai aur saitaan oke atthaara baries se sataawat raha. Tab hamke to tjaahat raha eke sabat ke dien par tjhoetkaara dewe ke.”
16 Por que motivo não se devia livrar deste cativeiro, em dia de sábado, esta filha de Abraão, a quem Satanás trazia presa há dezoito anos?
17 Ie baat se okar doesman log ke bahoet saram lagal, bakie djhoend log okar barhia kaam dekhke khoesie raha.
17 Tendo ele dito estas palavras, todos os seus adversários se envergonharam. Entretanto, o povo se alegrava por todos os gloriosos feitos que Jesus realizava.
18 Tab Jiesoe bolies kie: „Parmeswar ke raadj kaisan hai?
18 E dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?
19 Oe ek tjhota sarso ke bia ghat hai. Oke koi leike aapan khet me boi deis. Tab djamke etana barka per hoi gail kie tjierai aaike okar daar par khota banaawe hai.”
19 É semelhante a um grão de mostarda que um homem plantou na sua horta; e cresceu e fez-se árvore; e as aves do céu aninharam-se nos seus ramos.
20 Oe bolies: „Parmeswar ke raadj kaun tjiedj ghat bhie lage hai?
20 Disse mais: A que compararei o reino de Deus?
21 Oe tien kobba piesaan ghat hai djaun me ek aurat koetjh khatta karal piesaan aur tien kobba piesaan mielaaike saan deis. Tab sab piesaan phoel gail.”
21 É semelhante ao fermento que uma mulher tomou e escondeu em três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
22 Jiesoe ie sahar se oe sahar partjaar karte Jeroesaalem djaat raha.
22 Passava Jesus por cidades e aldeias, ensinando e caminhando para Jerusalém.
23 Ek dien koi ose poetjhies kie: „Prabhoe djie, kamtie manai log batjaawal djaaiga kie dher?”
23 E alguém lhe perguntou: Senhor, são poucos os que são salvos?
24 Tab oe ekgo matlab ke kaahaanie kahe lagal. Bolies: „Toelog bahoet kausies karke Parmeswar ke raadj ke saket kamaarie dwaara bhiettar djaihe. Dher log to maangie bhiettar djaai, bakie na djaai paai.
24 Respondeu-lhes: Esforçai-vos por entrar pela porta estreita, pois eu vos digo que muitos procurarão entrar e não poderão.
25 Djab ghar ke maaliek oethke kamaarie band kar deis hai, tab toelog soeroe kariehe khoet-khoetaaike bole ke kie: ‘Prabhoe, hamlogke khaatien khol de!’ Tab oe boliega: ‘Ham na djaaniela toelog kaaha se aile baate.’
25 Quando o dono da casa se tiver levantado e fechado a porta, e vós, do lado de fora, começardes a bater, dizendo: Senhor, abre-nos a porta, ele vos responderá: Não sei donde sois.
26 Tab toelog boliehe kie: ‘Hamlog aapke sanghe khailie pielie hai aur aap hamlogke gaaw me partjaar karlo!’
26 Então, direis: Comíamos e bebíamos na tua presença, e ensinavas em nossas ruas.
27 Tabbo oe boliega: ‘Ham na djaaniela toelog kaaha se aile hai. Are, kharaab logan, toelog hia se tjal dja!’
27 Mas ele vos dirá: Não sei donde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais iniquidades.
28 Tab djab toelog Aabraaham, Iesaak aur Jaakob Parmeswar ke sab sanesian ke sanghe okar raadj me dekhiehe aur toelog bahare rahiehe, tab toelog ketana daat pieske roihe!
28 Ali haverá choro e ranger de dentes, quando virdes, no reino de Deus, Abraão, Isaque, Jacó e todos os profetas, mas vós, lançados fora.
29 Oe dien doenia bhar me se koetjh manai aaiga Parmeswar ke raadj me bhodjan kare.
29 Muitos virão do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul e tomarão lugares à mesa no reino de Deus.
30 Aur thiek se soen. Koetjh pahiela waalan patjhar djaaiga aur koetjh patjharal waalan pahiela waalan hoiga.”
30 Contudo, há últimos que virão a ser primeiros, e primeiros que serão últimos.
31 Oe same par ekaatgo Fariesie Jiesoe ke paas aaike bolies: „Raadja Herodes toke maange hai marwaawe. Toke hia se bhaage ke parie.”
31 Naquela mesma hora, alguns fariseus vieram para dizer-lhe: Retira-te e vai-te daqui, porque Herodes quer matar-te.
32 Tab oe bolies: „Dja oe saap se bol de kie aadj aur biehaan ham bhoet niekaarab aur bemarian ke attjha karab, aur tiesara dien par ham aapan kaam poera karab.
32 Ele, porém, lhes respondeu: Ide dizer a essa raposa que, hoje e amanhã, expulso demônios e curo enfermos e, no terceiro dia, terminarei.
33 Hamke tjaahie aadj, biehaan aur parso Jeroesaalem me pahoetj djaai ke. Ek Parmeswar ke sanesia ke tjaahie Jeroesaalem me maar dhaaral djaai ke.
33 Importa, contudo, caminhar hoje, amanhã e depois, porque não se espera que um profeta morra fora de Jerusalém.
34 Are, Jeroesaalem log, Jeroesaalem log! Toelog hardam Parmeswar ke sanesian ke maar dhaare hai aur okar pathaawal waalan par patthar bieg biegke maar dhaare hai! Ham kai dafe manglie tor larkan ke batore djaise ekgo moergie aapan battjan ke aapan pakhna ke batore hai. Bakie toelog na mangle!
34 Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas e apedrejas os que te foram enviados! Quantas vezes quis eu reunir teus filhos como a galinha ajunta os do seu próprio ninho debaixo das asas, e vós não o quisestes!
35 Dekh, Parmeswar aapan mahal tjhor deis hai! Bakie ham boliela kie toelog hamme na dekhiehe djab talak toelog boliehe:
35 Eis que a vossa casa vos ficará deserta. E em verdade vos digo que não mais me vereis até que venhais a dizer:
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.