João 14
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NAA
1 Oe bolies: „Na ghabara. Toelog Pieta Parmeswar par bharosa kare hai, aur hamare me bhie bieswaas kar.
1 — Que o coração de vocês não fique angustiado; vocês creem em Deus, creiam também em mim.
2 Hamaar Baap ke ghar me dher rahe ke djagaha hai. Djab aise na rahat tab ham toelogse bataitie. Ab ham hoewa djaaila toelog khaatien djagaha tajaar kare ke.
2 Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se não fosse assim, eu já lhes teria dito. Pois vou preparar um lugar para vocês.
3 Aur djab ham don hoi djaab tab ham lautke aab toelogke lewe, tab tohoelog rahiehe djaaha ham rahabe.
3 E, quando eu for e preparar um lugar, voltarei e os receberei para mim mesmo, para que, onde eu estou, vocês estejam também.
4 Aur djaaha ham djaabe, toelog oe rasta djaane hai.”
4 E vocês conhecem o caminho para onde eu vou.
5 Tab Tomaas bolies: „Prabhoe djie, hamlog na djaaniela toe kaaha dja hai. Tab hamlog kaise rasta djaanab?”
5 Então Tomé disse a Jesus: — Não sabemos para onde o Senhor vai. Como podemos saber o caminho?
6 Tab oe bolies: „Hamahie rasta, sattjaai aur djiewan baatie. Koi na Pieta Parmeswar ke paas djaai sake hai hamare biena.
6 Jesus respondeu:
7 Djab toelog djaane hai kie ham Ke baatie, tab toelog bhie djaan djaihe kie hamaar Baap Ke hai. Ab se toelog oke djaniehe aur dekhiehe.”
7 Se vocês me conheceram, conhecerão também o meu Pai. E desde agora vocês o conhecem e têm visto.
8 Tab Fielepas bolies: „Prabhoe, hamlog maangiela Pieta Parmeswar ke dekhe, otane thiek hai.”
8 Filipe disse a Jesus: — Senhor, mostre-nos o Pai, e isso nos basta.
9 Tab oe bolies: „Fielepas, etana dien se ham toelogke lage baatie, aur toelog hamke abbe na djaane hai? Dje hamke dekhies hai, oe Parmeswar ke dekhies hai. Tab toe kaise bol sake hai kie: ‘Hamlog maangiela Pieta Parmeswar ke dekhe’?
9 Jesus respondeu:
10 Ka, toelog na bieswaas kare hai kie ham Pieta Parmeswar me saamiel baatie aur oe hamare me? Djaun baat ham toelogse bataaila ham apane se na boliela, bakie aapan Baap ke hoekoem se. Oe hamare me saamiel hai aur hamse aapan kaam poera karwaawe hai.
10 Você não crê que eu estou no Pai e que o Pai está em mim? As palavras que eu digo a vocês não as digo por mim mesmo, mas o Pai, que permanece em mim, faz as suas obras.
11 Bieswaas kar kie Pieta Parmeswar hamare me hai aur ham okare me baatie. Aur djab toelog ie na bieswaas kariehe, tab hamaar barka kaam dwaara bieswaas kar.
11 Creiam que eu estou no Pai e que o Pai está em mim; creiam ao menos por causa das mesmas obras.
12 Sattje ke, djab toelog hamare me bieswaas kare hai, tab toelog bhie aisan barka kaam kariehe. Aur djab ham aapan Baap ke paas djaab, tab toelog hamse auro barka kaam kariehe.
12 Em verdade, em verdade lhes digo que aquele que crê em mim fará também as obras que eu faço e outras maiores fará, porque eu vou para junto do Pai.
13 Aur tjaahe djaun tjiedj toelog hamaar naam se mangiehe, ham debe djeme Pieta Parmeswar ke maahaanta okar Beta me dekhaai djaai.
13 E tudo o que vocês pedirem em meu nome, isso farei, a fim de que o Pai seja glorificado no Filho.
14 Aur djab toelog hamaar naam se koetjh mangiehe, tab ham poera karab.”
14 Se me pedirem alguma coisa em meu nome, eu o farei.
15 Oe bolies: „Djab toelog hamme pjaar kariehe tab toelog hamaar hoekoem par tjaliehe.
15 — Se vocês me amam, guardarão os meus mandamentos.
16 Hamaar praatna par Pieta Parmeswar ek doesar tieha dewe Waala ke pathaai hardam toelogke sanghe rahe ke.
16 E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Consolador, a fim de que esteja com vocês para sempre:
17 Oe Parmeswar ke sattjaai ke Aatma hai. Be-bieswaasie log oke na apanaai sake hai. Oelog oke na dekh paawe hai aur na djaane hai. Bakie oe toelogke diel me aaike rahiega, ohie se toelog oke djaniehe.
17 é o Espírito da verdade, que o mundo não pode receber, porque não o vê, nem o conhece. Vocês o conhecem, porque ele habita com vocês e estará em vocês.
18 Ham toelogke anaat ghat tjhorke na djaab. Ham lautke aabe.
18 — Não deixarei que fiquem órfãos; voltarei para junto de vocês.
19 Halieje be-bieswaasie log hamke na dekhiega. Bakie toelog hamme dekhiehe. Ham djiebe aur toelogke aatma bhie djiega.
19 Mais um pouco e o mundo não me verá mais; vocês, no entanto, me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.
20 Ohie tem par toelog djaan djaihe kie ham aapan Baap se aur toelog hamse aur ham toelogse ek baatie.
20 Naquele dia vocês saberão que eu estou em meu Pai, que vocês estão em mim e que eu estou em vocês.
21 Dje hamaar hoekoem par tjale hai, ohie hamme pjaar kare hai. Aur hamaar Baap oke prem kare hai. Ham oke bhie prem kariela aur oke dekhaabe kie ham Ke baatie.”
21 Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama; e aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me manifestarei a ele.
22 Tab ekgo tjela djaun ke naam bhie Joedaas raha (bakie na Eskaariot ke beta), oe poetjhies: „Prabhoe djie, toe kaahe ke hamlogke dekhaihe kie toe Ke baate, bakie be-bieswaasie log ke na?”
22 Então Judas, não o Iscariotes, disse a Jesus: — Por que razão o Senhor se manifestará a nós e não ao mundo?
23 Tab oe bolies: „Khaalie djab koi hamme tjaahiega, tab oe hamaar baat soeniega aur hamaar Baap oke prem kariega. Aur hamlog doeno djane okar diel me aaike rahabe.
23 Jesus respondeu:
24 Bakie dje hamme na tjaahe hai, oe hamaar baat na soene hai. Aur djaun baat ham toelogse boliela, oe hamaar baat na hai bakie Pieta Parmeswar ke. Oe hamke pathaais hai.”
24 Quem não me ama não guarda as minhas palavras. E a palavra que vocês estão ouvindo não é minha, mas do Pai, que me enviou.
25 Oe bhie bolies: „Ham abbe toelogke lage baatie, ohie se ham toelogse ie sab baat bataaila.
25 — Tenho dito isso enquanto ainda estou com vocês.
26 Aur Pieta Parmeswar hamare naam se Pawietr Aatma ke pathaaiga. Oe toelogke tieha deiga, sab tjiedj siekhaaiga aur toelogke hamaar sab baat jaad karwaaiga.
26 Mas o Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, esse ensinará a vocês todas as coisas e fará com que se lembrem de tudo o que eu lhes disse.
27 Ham toelogke sjaantie me tjhorke djaabe. Manai logan aisan sjaantie na dei sake hai, khaalie ham dei sakiela. Ohie se na ghabaraihe aur na deraihe.
27 Deixo com vocês a paz, a minha paz lhes dou; não lhes dou a paz como o mundo a dá. Que o coração de vocês não fique angustiado nem com medo.
28 Toelog soenle kie ham bollie: ‘Ham tjal djaabe aur phien se lautke aabe.’ Djab toelog hamme tjaahe hai, tab toelogke tjaahie khoesie rahe ke kie ham aapan Baap ke paas djaabe. Bietjaar kar kie oe hamse maahaan hai.
28 Vocês ouviram que eu disse: “Vou e volto para junto de vocês.” Se vocês me amassem, ficariam alegres com a minha ida para o Pai, porque o Pai é maior do que eu.
29 Ham ie sab tjiedj howe se pahiele bataaila. Tab djab poera hoi tab toelogke bieswaas parie kie hamaar baat satj hai.
29 Isso eu falei agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.
30 Saitaan aaiga, ohie se hamke bahoet tem na hai toelogse batiaai ke. Oe doenia ke raadj tjalaawe waala hai, bakie hamaar oeppar raadj na tjalaai paaiga.
30 Já não falarei muito com vocês, porque aí vem o príncipe do mundo, e ele não tem poder sobre mim.
31 Doenia ke tjaahie djaane ke kie ham aapan Baap ke pjaar kariela aur khaalie okar hoekoem par tjaliela.”
31 No entanto, faço isso para que o mundo saiba que eu amo o Pai e que faço como o Pai me ordenou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.