Hebreus 8

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Sab se barka baat ie hai kie hamlogke ek sab se barka Agwa hai djaun swarag me maahaan Parmeswar ke dahiena bagal baithal hai.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 Oe hoewa ke pawietr djagaha me agwa ke kaam kare hai. Oe djagaha manai log na banaais hai, bakie Parmeswar.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Har ek sab se barka agwa ke kaam hai daan aur baliedaan kare khaatien. Ohie se naawa waala sab se barka agwa ke bhie tjaahat raha koetjh baliedaan kare ke.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Djab Jiesoe abbe dhartie par rahat, tab oe agwa na rahat. Hia par to agwa log hai djaun kaanoen se koetjh daan aur baliedaan kare hai.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Oesab aapan kaam kare hai ekgo pawietr djagaha me djaaha dekha hai kie swarag ke pawietr djagaha kaisan hai. Djab Parmeswar maidaan me Mosas se bolies okar khaatien ekgo rahe ke djagaha banaawe ke, tab oe bolies kie: „Thiek se khiaal karke sab tjiedj banwaaw djaise swarag ke pawietr djagaha djaun ham toke pahaar par dekhailie rahielie.”
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 Bakie Jiesoe ke agwa ghat ek auro biesaal kaam mielal hai. Ab to okar dwaara ek auro attjha baat-tjiet bhail djaun auro barhia waada se banal hai.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Djab pahiela baat-tjiet me koetjh na ghatal rahat, tab ek doesar baat-tjiet ke djaroerie na rahat.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Parmeswar aapan djaatie ke samdjhaaike bolies raha kie:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 Djab ham oelogke Egypte des me se legailie rahielie, tab oesab hamaar baat-tjiet na maanies, aur ham oesabke aur aage na khiaal karlie. Ohie se naawa baat-tjiet oesabke baap-daada waala se doesar rakam rahiega.
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 Baad me ham Israel ke djaat se baat-tjiet karabe kie ham aapan hoekoem oesabke akkiel me dhar debe aur oesabke diel me liekh debe. Ham oelogke Parmeswar rahabe aur oesab hamaar djaatie rahiega.
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 Oe same par koi ke djaroerie na rahie aapan gaaw waalan aur bhaai log se bole ke kie:
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 Ham oesabke kharaab kaam maaf kar debe aur oesabke paap kabhie na jaad karab.”
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Djab Parmeswar ekgo naawa baat-tjiet kare hai, tab pahiela waala poeraan hoi gail hai. Aur har ek tjiedj djaun poeraan hoike be-kaamiel hoi dja hai, oe bhie halieje miet djaai.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.