Hebreus 1

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dher dien pahiele Parmeswar har ek rakam se hamlogke baap-daada log se aapan sanesian dwaara aapan baat bataais raha. Bakie ie djoeg ke ant me oe hamlogse aapan Beta dwaara bataais.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Oe okar dwaara saara sansaar aur oke sab tjiedj ke hakdaar banaais hai.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Parmeswar ke Beta aapan Pieta ke maahaan djotie se tjamke hai. Okar dwaara hamlog safa se dekh sakiela kie Parmeswar kaisan hai. Oe bhie saara sansaar ke sab kaam aapan maahaan baat se ant talak tjalaaiga. Aur oe paap mietaawe ke kaam poera karke oeppar djaaike swarag me sab se maahaan Parmeswar ke dahiena bagal baithal hai.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Parmeswar ke Beta sab parie log se bahoet barka hai. Oke oelogse ek auro biesaal naam mielal hai.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Parmeswar aapan ekko parie se thoro bolies raha kie:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Aur djab oe aapan ekahie Beta ke doenia me phier se pathaaiga, tab oe boliega:
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Oe parie log ke biese me bole hai:
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Bakie oe aapan Beta se bole hai:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Attjhaai toke attjha lage hai aur boeraai toke kharaab lage hai. Ohie se ham toke ekwan se auro barka banaaike tore oeppar auro khoesiaalie barsaais hai.”
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Oe bhie ose bole hai:
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Aur ie sab poeraan kapra ghat khiaai djaaiga aur alop hoi djaaiga, bakie toe rahie djaihe.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Toe oesabke djaise koerta lapetiehe aur djaise kapra badaliehe. Bakie toe ekahie rahiehe aur tor oemier kabhie na ghatie.”
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Oe aapan Beta se bhie bole hai:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Oesab okar kamkartan hai. Aur Parmeswar oesabke pathaawe hai oelogke sahaaita kare ke djaun ke okar soekh mieliega.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.