Hebreus 12
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARIB
1 Dher gawaahia log hamlogke gheries hai. Ohie ke maare paap aur sab tjiedj bahaai dewe ke tjaahie djaun hamlogke rokaawe hai. Aur djaise ek baadjie me hiemmat na haare k'hoi.
1 Portanto, nós também, pois estamos rodeados de tão grande nuvem de testemunhas, deixemos todo embaraço, e o pecado que tão de perto nos rodeia, e corramos com perseverança a carreira que nos está proposta,
2 Aise karke hamlog khaalie Jiesoe ke khiaal karie dja. Oe to bieswaas ke soeroe aur ant hai. Oe kroes ke doekh sahies aur saram aapan oeppar leis aane waala khoesiaalie paawe khaatien. Aur ab oe Parmeswar ke dahiena bagal baithal hai.
2 fitando os olhos em Jesus, autor e consumador da nossa fé, o qual, pelo gozo que lhe está proposto, suportou a cruz, desprezando a ignomínia, e está assentado à direita do trono de Deus.
3 Aapan dhiaan okare oeppar dhar. Oe paapie log ke bahoet kara baat sahies djeme toelog hiemmat na haar aur aapan diel na tjhota kar.
3 Considerai, pois aquele que suportou tal contradição dos pecadores contra si mesmo, para que não vos canseis, desfalecendo em vossas almas.
4 Paap ke djiete khaatien toelog abbe na otana kausies karle kie khoen bahie gail.
4 Ainda não resististes até o sangue, combatendo contra o pecado;
5 Ka, toelog bhoelaai gaile kie Parmeswar kaun baat se toelogke aapan betwan ghat samdjhaais raha? Oe bolies kie:
5 e já vos esquecestes da exortação que vos admoesta como a filhos: Filho meu, não desprezes a correção do Senhor, nem te desanimes quando por ele és repreendido;
6 Dje ke ham tjaahiela, oe sadja paai. Aur har ek djaun ke ham aapan beta ghat apanaaila, oe maar khaai.”
6 pois o Senhor corrige ao que ama, e açoita a todo o que recebe por filho.
7 Parmeswar toelogke aapan betwan ghat ghoerke hai. Ohie khaatien toelogke tjaahie sahe ke. Djab ek beta kabhie na sadja paawe hai, tab oe kaisan betwa hai?
7 É para disciplina que sofreis; Deus vos trata como a filhos; pois qual é o filho a quem o pai não corrija?
8 Djab toelog aisan sadja kabhie na paite, djaise har ek ke miele hai, tab toelog sagge betwan na baate, bakie maibha waala larkan.
8 Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, sois então bastardos, e não filhos.
9 Djab hamlogke baap hamlogke sadja dewat raha, tab hamlog oke barka maanat rahielie. Tab hamlogke tjaahie aapan swarag ke Baap ke aage ketana auro tjhota banke rahe ke. Aise karke hamlog aapan djiewan barhia se bietaai sakab. Oe to sab ke aatma ke Baap hai.
9 Além disto, tivemos nossos pais segundo a carne, para nos corrigirem, e os olhávamos com respeito; não nos sujeitaremos muito mais ao Pai dos espíritos, e viveremos?
10 Hamlogke baap ek tjhota tem khaatien aapan bietjaar se hamlogke daatke siekhaawat raha. Bakie hamlogke swarag ke Pieta aapan sadja dwaara hamlogke okar ner poera kare hai.
10 Pois aqueles por pouco tempo nos corrigiam como bem lhes parecia, mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.
11 Sadja paawe ke koi ke na attjha lage hai, bakie oke doekh howe hai. Tabbo djab oe okar matlab siekh dja hai, tab oke phal mieliega. Aur ie phal okar djiewan me sjaantie deiga.
11 Na verdade, nenhuma correção parece no momento ser motivo de gozo, porém de tristeza; mas depois produz um fruto pacífico de justiça nos que por ele têm sido exercitados.
12 Ohie se dhiella haath aur kaapat gaathie ke siedha kar.
12 Portanto levantai as mãos cansadas, e os joelhos vacilantes,
13 Aur siedha rasta par tjal djeme dje langara ghat lage hai, okar haddie na oekhar djaai, bakie attjha howe lage.
13 e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que é manco não se desvie, antes seja curado.
14 Kausies kar apane me miel-djoelke rahe ke aur poera howe ke. Okar biena koi na Prabhoe ke dekh paaiga.
14 Segui a paz com todos, e a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor,
15 Batjaaike rahiehe kie koi na Parmeswar ke bhalaai paaike patjhare lage. Aur koi ke diel me biekh na rahe ke tjaahie. Ekar dwaara okar sotj-bietjaar biegar djaai aur dher manai dekhie-dekha bhie aise kare lagie.
15 tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de Deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem;
16 Toelog me se koi ke na tjaahie tjhatjhoendar rahe ke. Aur koi ke be-gam na rahe ke tjaahie djaise Esau. Oe khaalie ek paletie khaaik khaatien pahiela beta ke hak betj deis.
16 e ninguém seja devasso, ou profano como Esaú, que por uma simples refeição vendeu o seu direito de primogenitura.
17 Toelog djaane hai kie baad me djab oe maangies aapan hak aur aasier-baat paawe, tab na paais. Aur tjaahe oe rowat raha, tabbo oke mauka na mielal pastaai ke.
17 Porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado; porque não achou lugar de arrependimento, ainda que o buscou diligentemente com lágrimas.
18 Israel logan ek pahaar lage aail djaaha sagaro aagie barat raha, goep andhiaar raha aur aandhie-toefaan tjalat raha.
18 Pois não tendes chegado ao monte palpável, aceso em fogo, e à escuridão, e às trevas, e à tempestade,
19 Ekgo toerahie badjal aur Parmeswar ke aawaadj etana djor se soenaail kie Israel logan dar ke maare Mosas se bolies: „Hamlog na maangiela kie Parmeswar hamlogse auro batiaai!”
19 e ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qual os que a ouviram rogaram que não se lhes falasse mais;
20 Oe bolies raha kie: „Sab koi djaun ie pahaar tjhoei dei, tjaahe oe manai kie to djanaawar hai, oe patthar se bieg biegke maar dhaaral djaaiga.” Aur Israel logan ie baat na sahie paais.
20 porque não podiam suportar o que se lhes mandava: Se até um animal tocar o monte, será apedrejado.
21 Tab Mosas ie ghabaraahat tjiedj dekhke dar ke maare kaape lagal.
21 E tão terrível era a visão, que Moisés disse: Estou todo aterrorizado e trêmulo.
22 Toelogan oe pahaar lage na aile hai, bakie Sion pahaar aur djienda Parmeswar ke sahar lage. Ekar matlab swarag ke Jeroesaalem sahar hai. Aur toelog hadjaaran Parmeswar ke parie log lage aile hai.
22 Mas tendes chegado ao Monte Sião, e à cidade do Deus vivo, à Jerusalém celestial, a miríades de anjos;
23 Aur toelog swarag ke tiewhaar khaatien nauta paile hai djaaha hadjaarango parie log khoesiaalie manaawe hai. Toelogke naam Parmeswar ke swarag ke poestak me liekhal hai, ohie se toelog okar pahiela betwan ke samaadj ghat ekattha bhaile hai. Toelog sab iensaan log ke djadj ke aage thara baate. Toelog poera karal manai ke aatma se saamiel hoi gaile hai. Oesab bieswaas dwaara be-kasoerie aur Parmeswar se ek hoi gail hai.
23 à universal assembléia e igreja dos primogênitos inscritos nos céus, e a Deus, o juiz de todos, e aos espíritos dos justos aperfeiçoados;
24 Toelog Jiesoe ke djaan gaile, aur okar kaam dwaara Parmeswar iensaan logan se ek naawa baat-tjiet karies hai. Toelog Jiesoe ke tjhierkaaral khoen se paap ke tjhama paile. Aabal ke khoen dwaara badala lewe ke tjaahie, bakie Jiesoe ke khoen dwaara paap ke tjhama dewal dja hai. Ie to auro barhia hai!
24 e a Jesus, o mediador de um novo pacto, e ao sangue da aspersão, que fala melhor do que o de Abel.
25 Parmeswar iensaan logan se batia hai. Batjaaike rahiehe kie toe okar baat toetj na maniehe! Djab oe dhartie par Israel logan se batiaat raha aur oesab na maangat raha soene, tab aapan karnie ke phal paais. Tab hamlog ketana auro sadja paabe djab hamlog Jiesoe ke baat na maangab soene. Oe to swarag me se aail hai!
25 Vede que não rejeiteis ao que fala; porque, se não escaparam aqueles quando rejeitaram o que sobre a terra os advertia, muito menos escaparemos nós, se nos desviarmos daquele que nos adverte lá dos céus;
26 Djab Parmeswar Israel log se batiaat raha, tab okar aawaadj dhartie hielaai deis. Aur ab oe waada karies hai kie:
26 a voz do qual abalou então a terra; mas agora tem ele prometido, dizendo: Ainda uma vez hei de abalar não só a terra, mas também o céu.
27 Djab oe bole hai „‘ek dain auro”’ tab safa se dekha hai kie djaun tjiedj oe soeroe me banaais raha, oesab hielke alop hoi djaaiga djeme djaun tjiedj na hiel paawe hai, oesab rahie djaaiga.
27 Ora, esta palavra-Ainda uma vez-significa a remoção das coisas abaláveis, como coisas criadas, para que permaneçam as coisas inabaláveis.
28 Ohie se hamlog okar bhalaai dwaara Parmeswar ke dhanbaad dei dja kie okar raadj kabhie na hiel paaiga aur kie hamlog eman bhaag lei sakab. Aisane hamlog okar aadar karabe djaise oe maange hai.
28 Pelo que, recebendo nós um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente, com reverência e temor;
29 Hamlogke Parmeswar to ek djarte aagie ghat hai.
29 pois o nosso Deus é um fogo consumidor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.