Gálatas 5

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kriest hamlogke tjhoetkaara deis hai djeme hamlog koetjh se na baanhal rahie. Ohie se apane ke phien se kaanoen ke goelaam na banaaw.
1 Para a liberdade foi que Cristo nos libertou. Por isso, permaneçam firmes e não se submetam, de novo, a jugo de escravidão.
2 Hamaar baat thiek se parh. Ham toelogse boliela kie djab toelog Parmeswar ke aage be-kasoerie howe khaatien apane ke hakiekat karwaihe, tab Kriest ke kaam toelogke khaat be-kaamiel hoi djaai.
2 Eu, Paulo, lhes digo que, se vocês se deixarem circuncidar, Cristo não terá valor nenhum para vocês.
3 Ham toelogse doharaaike boliela kie dje hakiekat karwaawe hai, oke tjaahie sab Israel ke kaanoen ke poera taur se maane ke.
3 De novo, testifico a todo homem que se deixa circuncidar que o mesmo está obrigado a guardar toda a lei.
4 Djab toelog mangiehe ie rakam se be-kasoerie howe, tab toelog Kriest ke tjhor deihe, aur Parmeswar ke bhalaai toelogke khaatien na rahiega.
4 Vocês que procuram justificar-se pela lei estão separados de Cristo; vocês caíram da graça de Deus.
5 Pawietr Aatma ke sahaaita se hamlog bieswaas dwaara agoriela djab talak Parmeswar hamlogke apane se poera taur se ek na banaaiga.
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
6 Djab hamlog Kriest Jiesoe me saamiel baatie, tab Parmeswar khaatien koetjh na hai kie hamlogke hakiekat bhail hai kie na. Oe khaalie dekhe hai kie koi Kriest ke oeppar bharosa kare hai aur ek doesare ke pjaar kare hai kie na.
6 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão, nem a incircuncisão têm valor algum, mas a fé que atua pelo amor.
7 Pahiele toelog Kriest Jiesoe ke rasta par attjha se tjalat rahiele. Ke toelogke rok deis hai kie toelog ab sattjaai na maange hai soene?
7 Vocês vinham correndo bem! Quem foi que os impediu de continuar a obedecer à verdade?
8 Parmeswar to na karies hai. Oe toelogke bolaais hai ek tjhoetkaara djiewan bietaawe khaatien.
8 Esta persuasão não vem daquele que os chamou.
9 Batjaaike rahiehe! Thora se khatta waala piesaan ek kobba piesaan ke kharaab kar dewe hai!
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 Ham thiek se djaaniela kie toelog Kriest se ek baate, ohie se toelogke hamse ek doesar bietjaar na hoi. Bakie tjaahe dje toelogke moerie ghoemaawe hai, oe sadja paaiga.
10 Tenho confiança no Senhor de que vocês não mudarão a sua forma de pensar. Mas aquele que está perturbando vocês, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 Bhaai-bahien log, djab ham ab talak ailaan kartie kie sab koi ke tjaahie hakiekat karwaawe ke, tab ham kaahe ke sataawal djaaila? Djab ham aise siekhaitie, tab ham ekwan Israel log ke na goeswaitie. Aur oesab bahoet goessa hai kie ham partjaar kariela kie sab koi be-kasoerie hoi sake hai khaalie Kriest ke kroes ke maut dwaara.
11 Mas, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Nesse caso, estaria desfeito o escândalo da cruz.
12 Djaun manai hakiekat ke biese me toelogke moerie ghoemaawe hai, oesabse bol de kie oelog apane ke ekdam katwaai lewe.
12 Quem dera até se mutilassem aqueles que estão perturbando vocês.
13 Bhaai log, toelog bolaawal gaile rahiele dharam ke kaanoen, hoekoem aur nem se tjhoetkaara paawe khaatien. Aur ie tjhoetkaara kaam me na laaw aapan laalietj poera kare ke, bakie prem se ek doesare ke sahaaita kar.
13 Porque vocês, irmãos, foram chamados à liberdade. Mas não usem a liberdade para dar ocasião à carne; pelo contrário, sejam servos uns dos outros, pelo amor.
14 Kaanoen bhar tjhota roep me liekhal hai kie:
14 Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: “Ame o seu próximo como a você mesmo.”
15 Bakie djab toelog apane me katiehe mariehe, tab batjaaike rahiehe kie toelog na bielaai djaihe.
15 Mas, se vocês ficam mordendo e devorando uns aos outros, tenham cuidado para que não sejam mutuamente destruídos.
16 Hamaar matlab ie hai kie toelog na aapan laalietj dwaara tjaliehe bakie Pawietr Aatma dwaara.
16 Digo, porém, o seguinte: vivam no Espírito e vocês jamais satisfarão os desejos da carne.
17 Djab hamlog aapan laalietj poera kariela tab Pawietr Aatma ke na attjha lage hai. Aur djab Pawietr Aatma hamlogke oeppar raadj tjalaawe hai, tab hamlogke laalietj ke na barhia lage hai. Oe doeno me na pate hai. Ohie se aapan man waala na kariehe.
17 Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito luta contra a carne, porque são opostos entre si, para que vocês não façam o que querem.
18 Djab toelog Pawietr Aatma ke tjalaawan deihe, tab toelogke djaroerie na rahie dharam ke hoekoem aur nem par tjale ke.
18 Mas, se são guiados pelo Espírito, vocês não estão debaixo da lei.
19 Sab koi safa se dekhe hai ka howe hai djab manai logan aapan laalietj poera kare hai. Oelog tjhatjhoendaraipan aur be-saram kaam kare hai, apane ke na samhaare hai,
19 Ora, as obras da carne são conhecidas e são: imoralidade sexual, impureza, libertinagem,
20 naklie bhagwaan ke poedje hai, djaadoe kare hai, ek doesare ke doesman rahe hai, djhagara aur djaran kare hai, goessa ke maare oedhiaai dja hai aur khaalie apane ke sotje hai.
20 idolatria, feitiçarias, inimizades, rixas, ciúmes, iras, discórdias, divisões, facções,
21 Oesab apane apane me baatal hai, ek doesare ke djare hai, piejekkar hai, haltjal matjaawe hai aur dher aisan aisan kharaabie kare hai. Batjaaike rahiehe aur ie sab tjiedj na kariehe! Ham toelogse bollie rahielie kie dje aise kare hai, oe Parmeswar ke raadj me na djaai paai.
21 invejas, bebedeiras, orgias e coisas semelhantes a estas. Declaro a vocês, como antes já os preveni, que os que praticam tais coisas não herdarão o Reino de Deus.
22 Bakie dje Pawietr Aatma ke dwaara tjale hai, oe pjaar kare hai, khoesiaalie aur sjaantie me rahe hai, dhieradj se ek doesare ke sahe hai, prem aur bhalaai kare hai, bharosaadaar aur sadhaaran hai aur apane ke samhaare hai.
22 Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade,
23 Aisan manai log khaatien kaanoen na kaam hai.
23 mansidão, domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.
24 Dje Kriest Jiesoe se ek hai, oe aapan kharaab laalietj ke djaise kroes par maar dhaaries hai.
24 E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e os seus desejos.
25 Djab Pawietr Aatma hamlogke oeppar tjalaawe hai, tab hamlogke tjaahie oke tjalaawan dewe ke.
25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
26 Ohie se hamlogke na tjaahie apane ke barwargie karke ek doesare ke oeppar katjkatjaawe ke aur koi ke oeppar laalietj kare ke.
26 Não nos deixemos possuir de vanglória, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.