Efésios 2

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Toelog bhie paapie ke djiewan bietaawat rahiele. Toelog Parmeswar ke baat na soenat rahiele aur okar aakhie me djaise maral manai logan rahiele.
1 E vos vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
2 Toelog doenia bhar ke manai log ghat kharaab rasta par tjalat rahiele aur toelog saitaan ke baat soenat rahiele. Oe aasmaan me sab bhoet-paret log ke barkwa hai, aur sab manai log ke oeppar raadj tjalaawe hai djaun Parmeswar ke baat na maane hai.
2 em que, noutro tempo, andastes, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que, agora, opera nos filhos da desobediência;
3 Aur hamlog pahiele bhie na maangat rahielie Parmeswar ke baat soene. Hamlog aapan man waala, aapan laalietj aur aapan kharaab sotj-bietjaar poera karat rahielie. Ohie se Parmeswar ke goessa hamlogke oeppar raha.
3 entre os quais todos nós também, antes, andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como os outros também.
4 Bakie Parmeswar ke daaja etana barka hai kie oe hamlogke bahoet pjaar karies hai.
4 Mas Deus, que é riquíssimo em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
5 Tjaahe hamlog sab koi aapan paap ke dwaara maral manai ghat rahielie, tabbo djab Parmeswar Kriest ke djie oethaais, tab oe toelogke diel me ek naawa djiewan oetpan karies. Hamlog Parmeswar ke bhalaai dwaara okar goessa me se batj gailie.
5 estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
6 Oe hamlogke Kriest ke sanghe djie oethaaike naawa djiewan aur swarag me oetja dardja deis hai.
6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e nos fez assentar nos lugares celestiais, em Cristo Jesus;
7 Oe hamlogke Kriest Jiesoe dwaara daaja karies sab aane waala djoeg me dekhaawe khaatien kie okar bhalaai ketana barka aur biesaal hai.
7 para mostrar nos séculos vindouros as abundantes riquezas da sua graça, pela sua benignidade para conosco em Cristo Jesus.
8 Toelog bhalaai ke kaaran aur bieswaas dwaara batj gaile, na toelogke kiemat se, bakie ie Parmeswar ke ek daan hai
8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isso não vem de vós; é dom de Deus.
9 djeme koi na aapan bhalaai par barwargie kar sake.
9 Não vem das obras, para que ninguém se glorie.
10 Oe agwe se sotj bhail raha kie hamlog kaun bhala kaam karab. Aur oe hamlogke banaais aur Jiesoe Kriest se ek karies ie bhala kaam kare khaatien.
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus preparou para que andássemos nelas.
11 Jaad karle rahiehe kie toelog pahiele Parmeswar ke djaatie na rahiele. Aur toelogke hakiekat ke tjienha na raha. Ohie se Israel logan toelogke toetj maane hai aur „‘be-hakiekat waalan”’ bolaawe hai.
11 Portanto, lembrai-vos de que vós, noutro tempo, éreis gentios na carne e chamados incircuncisão pelos que, na carne, se chamam circuncisão feita pela mão dos homens;
12 Toelog pahiele biena Kriest ke rahiele. Toelog Israel des ke na rahiele. Parmeswar ke baat-tjiet toelogse na bhail raha, ohie se toelog doenia me biena waada, aasa aur Parmeswar se djiejat rahiele.
12 que, naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos aos concertos da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 Aur tjaahe pahiele Parmeswar se doer rahiele, tabbo Jiesoe Kriest ke khoen dwaara toelog ab okare me saamiel baate.
13 Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
14 Ohie hamlogke sjaantie hai. Oe Israel ke iesaai log aur ekwan iesaai log ke ek djaatie banaais hai. Aur djaun doesmanie oelogke bietj me ek dewaal ghat raha, oe toer deis hai.
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derribando a parede de separação que estava no meio,
15 Oe aapan maut dwaara Israel ke dharam ke kaanoen aur hoekoem be-kaamiel kar deis hai. Aisane oe doei rakam iesaai log ke apane se ek karies hai. Tab oesab apane apane me djaise ek naawa iensaan hoi gail hai. Aisane sjaantie bhail.
15 na sua carne, desfez a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz,
16 Djab Kriest kroes par maral tab oe aapan maut dwaara oelogke doesmanie ke hataai deis aur oesabse aur Parmeswar se ek karwaai deis. Oe doei rakam manai ke ek iesaai ke samaadj banaais, djaise ek dehie.
16 e, pela cruz, reconciliar ambos com Deus em um corpo, matando com ela as inimizades.
17 Toelog Parmeswar ke na djaanat rahiele aur doesar log oke auro attjha se djaanat raha. Tab Kriest aaike khoes khabar ailaan karies kie toelog sab koi apane me ek hoi gail hai.
17 E, vindo, ele evangelizou a paz a vós que estáveis longe e aos que estavam perto;
18 Okar dwaara doei rakam iesaai ekahie Pawietr Aatma ke sahaaita se Pieta Parmeswar se praatna kar sake hai.
18 porque, por ele, ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.
19 Ohie se toelog ab samaadj me pardesie aur gair log na baate, bakie toelog Parmeswar ke djaatie aur okar ghar waalan hoi gaile hai.
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos dos Santos e da família de Deus;
20 Ek mahal banaawe khaatien manai logan pahiele djamien khodke ieta baithaawe hai. Oisane Kriest ke pathaawal waalan aur sanesian okare biese me siekhaais hai. Aur djaise ieta ke paawa ghar bhar ke samharle rahe hai, oisane samaadj me Kriest Jiesoe sab se barka Waala hai.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, de que Jesus Cristo é a principal pedra da esquina;
21 Okar dwaara iesaai ke samaadj ban dja hai djaise ekgo bahoet djabar Prabhoe ke pawietr mahal.
21 no qual todo o edifício, bem-ajustado, cresce para templo santo no Senhor,
22 Aur tohoelog Pawietr Aatma dwaara ie Parmeswar ke mahal baate.
22 no qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus no Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.