Apocalipse 9
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVT
1 Tab djab patjwa parie aapan toerahie badjaais, tab ham aasmaan me se ekgo tarai dhartie par gierat dekhlie. Tab tarai ke ekgo tjaabhie mielal gahiera petie ke dhapna khole khaatien.
1 O quinto anjo tocou sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra, e lhe foi dada a chave para o poço do abismo.
2 Aur djab oe kholies tab bahoet dhoewa niekse lagal. Etana dhoewa raha kie soeroedj aur baadar na dekhaat raha.
2 Quando o poço foi aberto, dele saiu fumaça como de uma imensa fornalha, e a luz do sol e o ar escureceram com a fumaça.
3 Tab dhoewa me se dher phatienga dhartie par aail. Aur oesabke saktie mielal djaise biettjhie manai log ke kaate ke.
3 Então da fumaça saíram gafanhotos que desceram sobre a terra, e lhes foi dado poder para ferroarem como escorpiões.
4 Tab koi oesabse bolies: „Toelog dhartie par ke ghaas, plansoe aur per ke na naksaan kariehe. Khaalie iensaan log ke katiehe djaun ke maathe par Parmeswar ke tjienha na hai.
4 Receberam ordens para não danificar a vegetação, nem as plantas, nem as árvores, mas apenas as pessoas que não tivessem o selo de Deus na testa.
5 Toelogke hoekoem na hai oelogke maar dhaare ke, khaalie paatj mahienna khaat piera deihe.” Djab ie phatienga kaatiega, tab otane piera oethiega djaise ekgo biettjhie kaate hai.
5 Também lhes foi ordenado que não as matassem, mas que as atormentassem por cinco meses, com dor como a da ferroada do escorpião.
6 Oe tem par manai logan khaalie maangie aapan djaan dewe, bakie oesab na kar paaiga.
6 Naqueles dias, as pessoas procurarão a morte, mas não a encontrarão. Desejarão morrer, mas a morte fugirá delas.
7 Oe phatienga djaise ghora dekhaat raha djaun tajaar karal hai laraai me djaai ke. Oesabke moerie par koetjh djaise sona ke moekoet raha, aur oelogke tjehera djaise iensaan ke dekhaat raha.
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham na cabeça algo semelhante a coroas de ouro, e o rosto parecia humano.
8 Oelogke baar lamba raha djaise aurat log ke, aur oelogke daat etana djabar raha djaise ser ke.
8 Os cabelos eram como os de mulher, e os dentes, como os de leão.
9 Oelogke tjhaatie djaise loha ke raha, aur oelogke dakhna ke aawaadj soenaat raha djaise dher ghora aapan gaarie leike dhaurke laraai par dja hai.
9 Vestiam uma couraça semelhante ao ferro, e suas asas rugiam como um exército de carruagens correndo para a batalha.
10 Oelogke potjhie djaise ekgo biettjhie ke raha, ose oelog iensaan log ke kaatke paatj mahienna talak piera dei sakat raha.
10 Tinham caudas que ferroavam como escorpiões, e por cinco meses tiveram poder para atormentar as pessoas.
11 Oelogke raadja gahiera petie ke parie raha. Okar naam Israel ke bhaasa me Aabadon hai, aur Griek ke bhaasa me oe Aapolion bolaawal dja hai. Ie doei naam ke matlab hai „‘bielwaawe waala.”’
11 Seu rei é o anjo do abismo; seu nome em hebraico é Abadom , e em grego, Apoliom .
12 Pahiela moesiebat biet gail hai aur dekh, abbe doeigo doesar waala aaiga.
12 O primeiro terror passou, mas ainda vêm outros dois.
13 Tab djab tjhatwa parie aapan toerahie badjaais, tab Parmeswar ke aage ke sona ke baliedaan ke tafra ke tjaaro kona se ham ekgo aawaadj soenlie.
13 O sexto anjo tocou sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que está na presença de Deus.
14 Koi tjhatwa parie se bolies: „Barka Efraat nadie ke lage tjaargo parie baanhal hai. Ab oesabke khol de.”
14 A voz disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: “Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates”.
15 Aur oe oisahie karies. Oe tjaaro parie oe tem par, oe dien aur oe mahienna aur ohie baries khaatien tajaar karal gail raha. Ab oelogke tjaahat raha iensaan log me se ek tiesara bhaag ke maar dhaare ke.
15 Então os quatro anjos que haviam sido preparados para aquela hora, dia, mês e ano foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 Ham soenlie oelogke saathe doei dafe ek sau mieljan soerdjaatie ghora par bhie gail.
16 Ouvi que seu exército era constituído de duzentos milhões de soldados a cavalo.
17 Aisahie ham djaage ke sapana me ie sab ghora ke dekhlie, aur bhie dje opar baithal hai. Oelog tjatak laal, ekdam blaaw aur madhiem piejar rang ke loha ke soth pahienies raha. Sab ghora ke moerie djaise ser ke dekhaat raha, aur oelogke moeh me se aagie, dhoewa aur baroed nieksat raha.
17 Em minha visão, vi os cavalos e os cavaleiros montados neles. Os cavaleiros usavam couraças vermelhas, azul-escuras e amarelas. Os cavalos tinham cabeças como as de leão, e da boca lhes saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 Ie tieno kharaab tjiedj ke dwaara manai log me se ek tiesara bhaag maraai gail.
18 Um terço da humanidade foi morto por estas três pragas que saíam da boca dos cavalos: fogo, fumaça e enxofre.
19 Oe ghora log ke moeh aur potjhie bahoet kathien raha. Oelogke potjhie djaise saap dekhaat raha aur ekar ant me ekgo moerie raha. Ese oesab naksaanie karat raha.
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda, pois a cauda tinha cabeças como de serpente, com as quais feriam as pessoas.
20 Bakie djaun iensaan log ie kharaab tjiedj me se batj gail raha, oelog na maangat raha aapan djiewan badale. Oesabhan bhoet aur naklie bhagwaan ke poedja karat raha. Oelog bhie sona, tjaanie, pietar, ieta aur lakarie ke moertie banaaike poedjat raha, tjaahe aisan banaawal moertie na dekh, soen aur tjal paawe hai.
20 Aqueles que não morreram dessas pragas ainda se recusaram a arrepender-se de seus atos perversos. Continuaram a adorar demônios e ídolos feitos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Oelog aapan tjalaawa na tjhories bakie hardame doesare ke djaan maarat raha, odjhaai, tjhatjhoendaraipan aur tjorie karat raha.
21 E não se arrependeram de seus assassinatos, sua feitiçaria, sua imoralidade sexual e seus roubos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.