Apocalipse 9
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARA
1 Tab djab patjwa parie aapan toerahie badjaais, tab ham aasmaan me se ekgo tarai dhartie par gierat dekhlie. Tab tarai ke ekgo tjaabhie mielal gahiera petie ke dhapna khole khaatien.
1 O quinto anjo tocou a trombeta, e vi uma estrela caída do céu na terra. E foi-lhe dada a chave do poço do abismo.
2 Aur djab oe kholies tab bahoet dhoewa niekse lagal. Etana dhoewa raha kie soeroedj aur baadar na dekhaat raha.
2 Ela abriu o poço do abismo, e subiu fumaça do poço como fumaça de grande fornalha, e, com a fumaceira saída do poço, escureceu-se o sol e o ar.
3 Tab dhoewa me se dher phatienga dhartie par aail. Aur oesabke saktie mielal djaise biettjhie manai log ke kaate ke.
3 Também da fumaça saíram gafanhotos para a terra; e foi-lhes dado poder como o que têm os escorpiões da terra,
4 Tab koi oesabse bolies: „Toelog dhartie par ke ghaas, plansoe aur per ke na naksaan kariehe. Khaalie iensaan log ke katiehe djaun ke maathe par Parmeswar ke tjienha na hai.
4 e foi-lhes dito que não causassem dano à erva da terra, nem a qualquer coisa verde, nem a árvore alguma e tão somente aos homens que não têm o selo de Deus sobre a fronte.
5 Toelogke hoekoem na hai oelogke maar dhaare ke, khaalie paatj mahienna khaat piera deihe.” Djab ie phatienga kaatiega, tab otane piera oethiega djaise ekgo biettjhie kaate hai.
5 Foi-lhes também dado, não que os matassem, e sim que os atormentassem durante cinco meses. E o seu tormento era como tormento de escorpião quando fere alguém.
6 Oe tem par manai logan khaalie maangie aapan djaan dewe, bakie oesab na kar paaiga.
6 Naqueles dias, os homens buscarão a morte e não a acharão; também terão ardente desejo de morrer, mas a morte fugirá deles.
7 Oe phatienga djaise ghora dekhaat raha djaun tajaar karal hai laraai me djaai ke. Oesabke moerie par koetjh djaise sona ke moekoet raha, aur oelogke tjehera djaise iensaan ke dekhaat raha.
7 O aspecto dos gafanhotos era semelhante a cavalos preparados para a peleja; na sua cabeça havia como que coroas parecendo de ouro; e o seu rosto era como rosto de homem;
8 Oelogke baar lamba raha djaise aurat log ke, aur oelogke daat etana djabar raha djaise ser ke.
8 tinham também cabelos, como cabelos de mulher; os seus dentes, como dentes de leão;
9 Oelogke tjhaatie djaise loha ke raha, aur oelogke dakhna ke aawaadj soenaat raha djaise dher ghora aapan gaarie leike dhaurke laraai par dja hai.
9 tinham couraças, como couraças de ferro; o barulho que as suas asas faziam era como o barulho de carros de muitos cavalos, quando correm à peleja;
10 Oelogke potjhie djaise ekgo biettjhie ke raha, ose oelog iensaan log ke kaatke paatj mahienna talak piera dei sakat raha.
10 tinham ainda cauda, como escorpiões, e ferrão; na cauda tinham poder para causar dano aos homens, por cinco meses;
11 Oelogke raadja gahiera petie ke parie raha. Okar naam Israel ke bhaasa me Aabadon hai, aur Griek ke bhaasa me oe Aapolion bolaawal dja hai. Ie doei naam ke matlab hai „‘bielwaawe waala.”’
11 e tinham sobre eles, como seu rei, o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom, e em grego, Apoliom.
12 Pahiela moesiebat biet gail hai aur dekh, abbe doeigo doesar waala aaiga.
12 O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais.
13 Tab djab tjhatwa parie aapan toerahie badjaais, tab Parmeswar ke aage ke sona ke baliedaan ke tafra ke tjaaro kona se ham ekgo aawaadj soenlie.
13 O sexto anjo tocou a trombeta, e ouvi uma voz procedente dos quatro ângulos do altar de ouro que se encontra na presença de Deus,
14 Koi tjhatwa parie se bolies: „Barka Efraat nadie ke lage tjaargo parie baanhal hai. Ab oesabke khol de.”
14 dizendo ao sexto anjo, o mesmo que tem a trombeta: Solta os quatro anjos que se encontram atados junto ao grande rio Eufrates.
15 Aur oe oisahie karies. Oe tjaaro parie oe tem par, oe dien aur oe mahienna aur ohie baries khaatien tajaar karal gail raha. Ab oelogke tjaahat raha iensaan log me se ek tiesara bhaag ke maar dhaare ke.
15 Foram, então, soltos os quatro anjos que se achavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano, para que matassem a terça parte dos homens.
16 Ham soenlie oelogke saathe doei dafe ek sau mieljan soerdjaatie ghora par bhie gail.
16 O número dos exércitos da cavalaria era de vinte mil vezes dez milhares; eu ouvi o seu número.
17 Aisahie ham djaage ke sapana me ie sab ghora ke dekhlie, aur bhie dje opar baithal hai. Oelog tjatak laal, ekdam blaaw aur madhiem piejar rang ke loha ke soth pahienies raha. Sab ghora ke moerie djaise ser ke dekhaat raha, aur oelogke moeh me se aagie, dhoewa aur baroed nieksat raha.
17 Assim, nesta visão, contemplei que os cavalos e os seus cavaleiros tinham couraças cor de fogo, de jacinto e de enxofre. A cabeça dos cavalos era como cabeça de leão, e de sua boca saía fogo, fumaça e enxofre.
18 Ie tieno kharaab tjiedj ke dwaara manai log me se ek tiesara bhaag maraai gail.
18 Por meio destes três flagelos, a saber, pelo fogo, pela fumaça e pelo enxofre que saíam da sua boca, foi morta a terça parte dos homens;
19 Oe ghora log ke moeh aur potjhie bahoet kathien raha. Oelogke potjhie djaise saap dekhaat raha aur ekar ant me ekgo moerie raha. Ese oesab naksaanie karat raha.
19 pois a força dos cavalos estava na sua boca e na sua cauda, porquanto a sua cauda se parecia com serpentes, e tinha cabeça, e com ela causavam dano.
20 Bakie djaun iensaan log ie kharaab tjiedj me se batj gail raha, oelog na maangat raha aapan djiewan badale. Oesabhan bhoet aur naklie bhagwaan ke poedja karat raha. Oelog bhie sona, tjaanie, pietar, ieta aur lakarie ke moertie banaaike poedjat raha, tjaahe aisan banaawal moertie na dekh, soen aur tjal paawe hai.
20 Os outros homens, aqueles que não foram mortos por esses flagelos, não se arrependeram das obras das suas mãos, deixando de adorar os demônios e os ídolos de ouro, de prata, de cobre, de pedra e de pau, que nem podem ver, nem ouvir, nem andar;
21 Oelog aapan tjalaawa na tjhories bakie hardame doesare ke djaan maarat raha, odjhaai, tjhatjhoendaraipan aur tjorie karat raha.
21 nem ainda se arrependeram dos seus assassínios, nem das suas feitiçarias, nem da sua prostituição, nem dos seus furtos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.