Apocalipse 11

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tab hamke ek lamba danda djaise ekgo narai mielal naape khaatien. Aur koi hamse bolies: „Oethke dja aur Parmeswar ke mahal aur baliedaan ke tafra naap. Aur gien ketana manai log oke hoewa par poedje hai.
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: — Levante-se e vá medir o santuário de Deus, o altar, e os que adoram no santuário.
2 Bakie mahal ke aage ke angana na napiehe. Oe djagaha doesar djaatie log khaat hai. Oesab bajaalies (42) mahienna talak pawietr sahar aapan bas me lei leiga.
2 Mas deixe de lado o átrio exterior do santuário e não o meça, porque esse átrio foi dado aos gentios, que, por quarenta e dois meses, pisarão a cidade santa.
3 Aur ham aapan doeigo gawaahia ke pathaabe. Oelogke tjaahie marnie ke kapra pahienke baara sau saath (1260) dien talak hamaar sanesa soenaawe ke.”
3 Darei autoridade às minhas duas testemunhas para que profetizem durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Oe doeigo gawaahia djaise doeigo djaitoen ke per hai, aur bhie djaise doeigo tel waala tjieraag hai, aur oelog doenia ke Prabhoe ke aage thara hai.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor da terra.
5 Aur djab koi maangie oelogke kharaabie kare, tab oe doeno ke moeh me se aagie niekarie aapan doesman ke maar dhaare khaatien. Dje maangiega oelogke naksaan kare, oke tjaahie ie rakam se maar dhaaral djaai ke.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, da boca dessas testemunhas sai fogo e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente deve morrer.
6 Oe tem me djab oelog Parmeswar ke baat soenaaiga, tab ie doeno gawaahia saktie paaiga baadar ke band karke barkha rokaawe khaatien. Aur oesab bhie pieje ke paanie khoen me badal paaiga, aur bhie oesab djetana dafe maangiega otane dhartie par har ek rakam ke moesiebat dei sakiega.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para transformá-las em sangue, bem como para ferir a terra com todo tipo de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Tab djab oesab aapan gawaahie soenaai tjoekiega, tab gahiera petie me ke djanaawar ghat iensaan aaike oelogse laraai kariega aur djietke oe doeno ke maar dhaariega.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo fará guerra contra elas; a besta vencerá e matará as testemunhas.
8 Tab oelogke lahaas sarhe tien rodj talak barka sahar ke daam par paral rahiega. Hoewa par oelogke Prabhoe kroes par tjaharaawal raha. Oe sahar me etana kharaab tjiedj bhail hai kie oe bhie Sodom aur Egypte bolaawal dja hai.
8 E os seus cadáveres ficarão estirados na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Aur sarhe tien rodj talak dher djaatie, koel, doesar doesar bhaasa batiaai waalan aur des me ke manai log oelogke lahaas dekhiega. Koi ke na hoekoem mieliega oelogke mattie dewe ke.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplarão os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitirão que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Oe doeno ke sanesa manai logan ke akhrat raha. Ohie se djab oelog maar dhaaral djaaiga, tab manai logan khoesie ke maare apane apane me taufa pathaaiga.
10 Os que habitam sobre a terra se alegrarão por causa da morte dessas duas testemunhas, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Bakie ekare baad Parmeswar oe doeno ke djiew lautaar deiga, aur oesab phieno thara hoiga. Tab sab koi ie dekhke bahoet ghabaraai djaai.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um espírito de vida vindo da parte de Deus, e eles se ergueram sobre os pés, e aqueles que os viram ficaram com muito medo.
12 Tab koi swarag me se oelogse boliega: „Toelog oeppar aaw!” Tab oelog aapan doesman ke aakhie ke saamne ek toekkara baadar par swarag me lewal djaaiga.
12 E as duas testemunhas ouviram uma voz forte vinda do céu, dizendo-lhes: — Subam para cá. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Tab ohie tem par ek djabar-djas bhoeidol hoiga. Aur oe sahar me ke ek daswa bhaag djamien me dhas djaaiga aur saat hadjaar manai mar djaaiga. Aur batjal waalan dar ke maare swarag ke Parmeswar ke aadar kare lagiega.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade. Nesse terremoto, morreram sete mil pessoas. As outras pessoas ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Doeigo moesiebat ham dekh tjoekalie, aur dekh, tiesara waala halieje aaiga.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Tab djab satwa parie aapan toerahie badjaais, tab swarag me se koetjh aawaadj bahoet djor se soenaail. Koi koi bolies:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu vozes fortes, dizendo: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.”
16 Tab tjaubiesgo barkwan djaun Parmeswar ke aage aapan gaddie par baithal raha, oesab oethke djamien par gierke okar poedja kare lagal.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 Oelog bolies:
17 dizendo: “Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Doenia ke sab djaatie aapke oeppar goessaail raha, bakie ab aap goessaail baato.
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.”
19 Tab etane me swarag me Parmeswar ke mahal khoelal aur okar baat-tjiet ke baakas dekhaai gail. Oe tem par biedjalie tjamke lagal, doesar aawaadj soenaail, baadar gardje lagal, bhoeidol bhail aur bahoet baraf barse lagal.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da sua aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e forte chuva de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.