2 Timóteo 4

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Thiek se soen. Toe djaane hai kie Kriest Jiesoe lautke aaiga raadj tjalaawe aur djienda aur maral manai logan ke oeppar faisala kare khaatien. Ohie se ham toke Pieta Parmeswar aur Kriest Jiesoe ke aage boliela
1 Eu te conjuro em presença de Deus e de Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, por sua aparição e por seu Reino:
2 kie toe okar baat ailaan kar, tjaahe manai logan soene maange hai kie na. Oelogke dhieradj se samdjhaihe, daatke kie to tieha deike siekhaaw.
2 prega a palavra, insiste oportuna e importunamente, repreende, ameaça, exorta com toda paciência e empenho de instruir.
3 Ek tem aaiga kie manai logan attjha siektjha na sahie paaiga. Oelog khaalie maangiega soene djaun baat oelogke attjha lagie. Oesab siekhaawe waalan ke khodjiega soene khaatien djaun baat oelog maange hai soene
3 Porque virá tempo em que os homens já não suportarão a sã doutrina da salvação. Levados pelas próprias paixões e pelo prurido de escutar novidades, ajustarão mestres para si.
4 aur oesab Parmeswar ke sattjaai tjhorke khaalie maangiega djhoeth baat soene.
4 Apartarão os ouvidos da verdade e se atirarão às fábulas.
5 Beta, na ghabaraihe, bakie hiemmat baanhke doekh oethaaw. Khoes khabar bataawat rahoe aur aapan sab kaam poera taur se kariehe.
5 Tu, porém, sê prudente em tudo, paciente nos sofrimentos, cumpre a missão de pregador do Evangelho, consagra-te ao teu ministério.
6 Aur ab hamaar haal hai kie halieje se hamaar khoen djaise ek baliedaan Parmeswar ke aage bahaawal djaai, aur hamaar mare ke tem nagtjaai gail hai.
6 Quanto a mim, estou a ponto de ser imolado e o instante da minha libertação se aproxima.
7 Ham Parmeswar ke soerdjaatie ghat bahoet mehenat se aur kausies karke aapan kaam karlie, aur Jiesoe ke rasta par ant talak tjalat rahielie aur aapan bieswaas na tjhorlie hai.
7 Combati o bom combate, terminei a minha carreira, guardei a fé.
8 Parmeswar hamme be-kasoerie aur ose ek banaais hai. Ohie se oe hamaar khaatien ek maala tajaar karies hai. Aur oe dien djab oe sattja djadj ghat aaiga, tab oe hamme deiga. Aur na khaalie hamme, bakie sab koi ke djaun okar lautana prem se agories hai.
8 Resta-me agora receber a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia, e não somente a mim, mas a todos aqueles que aguardam com amor a sua aparição.
9 Kausies kar halieje se hamaar paas aawe ke.
9 Procura vir ter comigo quanto antes.
10 Demaas doenia ke barhia tjiedj khaat hamme tjhorke Tesaalonieka sahar me tjal gail. Kresens Gaalaatsia diehaat me gail hai aur Tietas Dalmaatsia diehaat tjal gail.
10 Demas me abandonou, por amor das coisas do século presente, e se foi para Tessalônica. Crescente, para a Galácia; Tito, para a Dalmácia.
11 Ab khaalie Loekaas hamaar lage hai. Djab toe aihe tab Markas ke bhie laihe. Oe hamaar kaam me hamke khoeb thiek se sahaaita kar sakiega.
11 Só Lucas está comigo. Toma contigo Marcos e traze-o, porque me é bem útil para o ministério.
12 Ham Tiekiekas ke Efese sahar me pathailie.
12 Tíquico enviei-o para Éfeso.
13 Ham Troas sahar me Karpas ke ghare aapan koerta bhoelaai gailie rahielie. Djab toe aihe tab letaihe. Aur hamaar poestak bhie laihe, pahiela dardja par tjamra waalan.
13 Quando vieres, traze contigo a capa que deixei em Trôade na casa de Carpo, e também os livros, principalmente os pergaminhos.
14 Pietar piete waala Aaleksaandar hamme bahoet doekh pahoetjaais. Prabhoe oke sadja dei.
14 Alexandre, o ferreiro, me tratou muito mal. O Senhor há de lhe pagar pela sua conduta.
15 Ose batjaaike rahiehe. Oe hamke manai log ke aage djhoettha banaawe hai.
15 Tu também guarda-te dele, porque fez oposição cerrada à nossa pregação.
16 Djab ham pahiela dafe djadj ke aage gailie tab hamme koi na sahaara karies. Sab koi hamme akele tjhor deis raha. Ham praatna kariela kie Parmeswar oelogke tjhama kare.
16 Em minha primeira defesa não houve quem me assistisse; todos me desampararam! {Que isto não seja imputado.}
17 Bakie Prabhoe hamme sahaara karies aur hamme taagat deis kie ham khoes khabar phor-phorke samdjhaai saklie. Sab manai djaun Israel djaat ke na raha, oesab thiek se soenies hai. Aur ie moesiebat me se ham djaise ek ser ke moeh me se batj gailie hai.
17 Contudo, o Senhor me assistiu e me deu forças, para que, por meu intermédio, a boa mensagem fosse plenamente anunciada e chegasse aos ouvidos de todos os pagãos. E fui salvo das fauces do leão.
18 Prabhoe hamme sab doesar kharaab sotj-bietjaar me se batjaaiga. Oe hamme attjha se aapan swarag ke raadj me ledjaaiga. Okar maahaanta sada rahe. Ha, aisahie to hai.
18 O Senhor me salvará de todo mal e me preservará para o seu Reino celestial. A ele a glória por toda a eternidade! Amém.
19 Ham Preska aur Aakwela ke jaad kariela, aur bhie Onesieforas ke ghar bhar ke.
19 Saúda Prisca e Áquila, e a família de Onesíforo.
20 Eraastas Korente sahar me rahie gail. Trofiemas bemaar hai, ham oke Mielete sahar me tjhorke ailie.
20 Erasto ficou em Corinto. Deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Kausies kar thandha tem se pahiele aawe ke.
21 Apressa-te a vir antes do inverno. Saúdam-te Eubulo, Pudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Prabhoe toelogke aatma ke saath rahe aur toelogke bhalaai kare.
22 O Senhor esteja com o teu espírito! A graça esteja convosco!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.