2 Coríntios 11
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NAA
1 Tjaahe toelog sotjat hoihe kie hamaar moer na thiek hai, tabbo toelog hamaar paagalpan sahiehe.
1 Eu gostaria que vocês me suportassem um pouco mais na minha loucura. Portanto, suportem-me.
2 — ausente —
2 Tenho zelo por vocês com um zelo que vem de Deus, pois eu preparei vocês para apresentá-los como virgem pura a um só esposo, que é Cristo.
3 — ausente —
3 Temo que, assim como a serpente, com a sua astúcia, enganou Eva, assim também a mente de vocês seja corrompida e se afaste da simplicidade e pureza devidas a Cristo.
4 Djab koi aaike ek doesar Jiesoe ke biese me batia hai, tab toelog djhat se okar baat bieswaas kar lewe hai. Aur djab koi ek doesar aatma ke biese me batia hai djaun toelogke kabhie na mielal hai, kie to ek doesar khoes khabar partjaar kare hai, tab toelog okar baat toerant apana lewe hai.
4 Pois, se vem alguém que prega outro Jesus, diferente daquele que nós pregamos, ou se vocês aceitam um espírito diferente daquele que já receberam ou um evangelho diferente do que já aceitaram, vocês toleram isso muito bem.
5 Toelog djhoettha pathaawal waalan ke bahoet barka maane hai. Tabbo ham sotjiela kie ham oe biesaal adamian se nietja na baatie.
5 Porque suponho em nada ter sido inferior a esses “superapóstolos”.
6 Tjaahe ham otana biesaal partjaar na kar paaila, tabbo ham iesaai ke bieswaas ke baare me bahoet koetjh djaaniela. Hamlog toelogse to ie gjaan ke biese me dher batailie aur bhie aapan tjaal-tjalan se dekhailie hai.
6 E, embora seja fraco no falar, não o sou no conhecimento. Em tudo e por todos os modos temos manifestado isto a vocês.
7 Toelogse Parmeswar ke khoes khabar bataawe khaatien ham apane ke nietja karke aapan paisa kamaat rahielie. Ie rakam se hamme toelogse paisa na maange ke paral. Ka, toelog sotje hai kie ham aise karke galtie karle hobe?
7 Será que cometi algum pecado pelo fato de viver humildemente, para que vocês fossem exaltados, visto que lhes anunciei o evangelho de Deus sem cobrar nada?
8 Doesar samaadj ke iesaai log hamme djaada paisa deis raha, aur ham sab harap leilie. Ie rakam se ham aapan pathaawal waala ke kaam toelogke khaatien moeft me kar saklie. Djab ham toelogke lage rahielie aur ie sab paisa don hoi gail, tab ham koi se paisa na manglie.
8 Tirei de outras igrejas, recebendo salário, para poder servir a vocês.
9 Bakie Maasadonia ke bhaai log aaike deis djaun hamke djaroerat raha. Ham djaanke toelogse koetjh na manglie aur kabhie na maangab.
9 E, estando entre vocês, ao passar privações, não me fiz pesado a ninguém; pois os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram o que me faltava. Em tudo, me guardei e me guardarei de ser pesado a vocês.
10 Djaise Kriest ke sattjaai hamaar diel me rahe hai, oisahie hamaar baat satj hai. Ham Aakhaaja diehaat me tjaaro or ie baat bataaila aur hamaar moeh koi na band kar paai.
10 Pela verdade de Cristo que está em mim, garanto que esta glória não me será tirada nas regiões da Acaia.
11 Ka, toelog sotje hai kie ham aise karke toelogke pjaar na kariela? Ie to Parmeswar apane djaane hai.
11 Por quê? Será que é porque não amo vocês? Deus o sabe.
12 Koetjh manai bole hai kie: „Hamlog djaise Paulas Parmeswar khaatien kaam kariela.” Bakie hamlog oelogke mauka na debe ie baat se apane ke barwargie kare ke.
12 Mas o que faço, isso continuarei a fazer, para não dar oportunidade àqueles que a buscam com o objetivo de serem considerados iguais a nós, naquilo em que se gloriam.
13 Aisan manai log Parmeswar ke kaam na kare hai. Oesab dhokhaabaadj log hai aur djhoetthe ke bole hai kie Kriest oelogke pathaais hai.
13 Porque esses tais são falsos apóstolos, obreiros fraudulentos, disfarçando-se em apóstolos de Cristo.
14 Ie atjambho ke baat na hai. Saitaan to kabhie kabhie Parmeswar ke ek tjamkat waala parie ghat kare hai.
14 E não é de admirar, porque o próprio Satanás se disfarça de anjo de luz.
15 Ohie se atjambho baat bhie na hai djab okar saathie log djhoetthe ke bole hai kie oelog Parmeswar ke naukar hai aur okar baat siekhaawe hai. Bakie oesab aapan karnie ke phal paaiga.
15 Portanto, não deveria surpreender que os seus próprios ministros se disfarcem em ministros de justiça. O fim deles será conforme as suas obras.
16 Ham doharaaike liekhiela kie ham pagala na baatie. Aur djab koi tabbo aise sotjat hoi, tab ek pagala ghat hamme thora se barwargie karan de.
16 Outra vez digo: ninguém pense que estou louco. Mas, se vocês pensam que sim, recebam-me como um louco, para que também eu me glorie por um instante.
17 Aur djab ham barwargie kariela, tab ham aapan paagalpan par kariela aur Prabhoe hamme ie na bolies hai kare ke.
17 O que falo nesta confiança de gloriar-me, não o falo segundo o Senhor, mas como por loucura.
18 Djab doesar log apane ke barwargie kare hai, tab ham bhie aise kar sakiela.
18 E, visto que muitos se gloriam segundo a carne, também eu me gloriarei.
19 Toelog to etana samadjhdaar baate kie toelog dhieradj se doesar ke kam-boeddhie sahie lewe hai.
19 Porque, sendo tão sábios, de boa vontade vocês toleram os loucos.
20 Djab koi toelogse goelaamie karwaawe hai, toelogke thage hai, toelogke oeppar tjaharke baithe hai, biesaal khele hai aur toelogke moeh par thappar maare hai, tab toelogke kharaab na lage hai.
20 Vocês toleram quem os escravize, quem os explore, quem os engane, quem se exalte, quem lhes dê bofetadas no rosto.
21 Hamme maaf kar de kie ham ie sab tjiedj toelogse na karlie. Bakie na bhoelaihe kie djaun ekwan bol sake hai, oe ham bhie bol sakiela. Ham to djaise ek pagala liekhiela.
21 Para minha vergonha, confesso que fomos fracos demais para isso! Mas, naquilo em que outros têm ousadia — e volto a falar como se fosse louco — também eu a tenho.
22 Ka, oesab sattja Hebar log hai? Oe to ham bhie baatie. Oesab Parmeswar ke tjoenal waala Israel djaatie ke hai? Ham bhie. Oesab Aabraaham ke aulaad hai? Ham bhie baatie.
22 São hebreus? Eu também! São israelitas? Eu também! São da descendência de Abraão? Eu também!
23 Oelog Kriest ke naukar hai? Ab hamaar moer na kama hai, bakie ham oelogse djaada Kriest ke khaatien kausies karlie hai. Ham oelogse djaada djahal katlie, maar khailie, aur dher dafe maut hamaar saamne raha.
23 São ministros de Cristo? Falando como se estivesse fora de mim, afirmo que sou ainda mais: em trabalhos, muito mais; em prisões, muito mais; em açoites, sem medida; em perigos de morte, muitas vezes.
24 Israel log hamme paatj dafe ek-kam-tjaalies tjharie se sadja deis.
24 Cinco vezes recebi dos judeus quarenta açoites menos um.
25 Roma log hamme tien dafe danda se pietwaais. Ek dafe manai log maangies hamme ieta biegke maar dhaare. Tien dafe djaun djahaadj par ham rahielie toetke doebe lagal. Aur ek dafe ham tjaubies ghanta samoendar me bahat rahielie.
25 Três vezes fui açoitado com varas. Uma vez fui apedrejado. Três vezes naufraguei. Fiquei uma noite e um dia boiando em alto mar.
26 Hamme hardam tjaahat raha ie des se oe des djaai ke, aur rasta me har ek rakam khattara raha. Hamlogke tjaahat raha khatarnaak nadie habara kaate ke. Kabhie kabhie hamlogke daakoe bhetaat raha. Hamlogke djaatie aur doesar djaatie log hamlogse laraai karies. Tjaaro alang sahar aur maidaan me khattara raha aur samoendar par bhie. Bakie sab se kharaab raha djab hamlog naklie iesaai log ke bhetaat rahielie.
26 Em viagens, muitas vezes; em perigos de rios, em perigos de assaltantes, em perigos entre patrícios, em perigos entre gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre falsos irmãos;
27 Hamlog bahoet moeskiel kaam karlie. Dher dafe hamlogke mauka na raha raat ke soete ke. Aur dher dafe hamlogke khaaik aur paanie na raha. Kabhie kabhie bara thandha raha aur hamlogke dher kapra na raha.
27 em trabalhos e fadigas, em vigílias, muitas vezes; em fome e sede, em jejuns, muitas vezes; em frio e nudez.
28 Ie sab abbe etane na raha. Rodj har ek iesaai ke samaadj ke sotj-phiekier hamaar sier par raha.
28 Além das coisas exteriores, ainda pesa sobre mim diariamente a preocupação com todas as igrejas.
29 Djab koi ke bieswaas tjhota hoi, tab ham okar khaat to mar-miet sakiela. Aur djab koi bhatkaawal djaai, tab hamke bahoet goessa lagie.
29 Quem enfraquece, que eu também não enfraqueça? Quem se escandaliza, que eu não fique indignado?
30 Djab hamme barwargie kare ke hai, tab ham bestar opar karie djaun se hamaar kamdjorie dekha hai.
30 Se tenho de me gloriar, vou me gloriar no que diz respeito à minha fraqueza.
31 Pieta Parmeswar djaun hamlogke Prabhoe Jiesoe Kriest ke Baap hai, okar goen hamesa gaawal djaai. Oe djaane hai kie ham djhoeth na boliela.
31 O Deus e Pai do Senhor Jesus, que é bendito para sempre, sabe que não minto.
32 Djab ham Daamaskas sahar me rahielie tab raadja Aaretas ke mandjha sahar ke sab rasta rokwaai deis raha hamke pakare khaatien.
32 Em Damasco, o governador nomeado pelo rei Aretas montou guarda na cidade dos damascenos, para me prender,
33 Bakie hamaar sanghatian hamme ek baskieta me baithaaike sahar ke dewaal ke ek khierkie me se bahare niekaas deis. Aisane ham batj gailie.
33 mas, num grande cesto, me desceram por uma janela da muralha, e assim me livrei das mãos dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.