1 Tessalonicenses 4

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Attjha, bhaai log, hamlog toelogke siekhailie hai aapan djiewan bietaawe ke djaise Parmeswar maange hai. Ham djaaniela kie toelog aise kare hai, aur ab hamlog Prabhoe Jiesoe ke naam se toelogse maangiela aur bientie kariela kie toelog ese djaada kar.
1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que continueis a progredir cada vez mais;
2 Toelog djaane hai kie hamlog okar hoekoem se toelogke kaun tjaal-tjalan siekhailie hai.
2 porque vós bem sabeis que mandamentos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 Parmeswar maange hai kie toelog poera rahoe. Toelogke tjaahie tjhatjhoendaraipan se doer rahe ke.
3 Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
4 Oe maange hai kie har ek aadmie safa diel se aur attjha se aapan aapan aurat khodjke ose biaah kare.
4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santificação e honra,
5 Toelogke na tjaahie rahe ke djaise be-bieswaasie logan. Oesab Parmeswar ke na djaane hai aur aapan kharaab laalietj se tjalaawal dja hai.
5 não na paixão de concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
6 Doesar koi ke aurat ke na le, nahie to toe aapan bhaai ke dhokha deihe. Hamlog khoeb thiek se samdjhailie hai kie dje aise karie, oke Parmeswar ke sadja mielie.
6 Ninguém oprima ou engane a seu irmão em negócio algum, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também, antes, vo-lo dissemos e testificamos.
7 Parmeswar to hamlogke apane khaatien na alag karies hai kharaabie kare ke, bakie ek safa djiewan bietaawe ke.
7 Porque não nos chamou Deus para a imundícia, mas para a santificação.
8 Ohie se dje ie baat na maange hai soene, oe na khaalie iensaan ke baat nahakaare hai, bakie Parmeswar ke bhie. Aur Parmeswar to hamlogke aapan Pawietr Aatma deis hai pawietr rahe ke.
8 Portanto, quem despreza isto não despreza ao homem, mas, sim, a Deus, que nos deu também o seu Espírito Santo.
9 Hamme djaroerie na hai liekhe ke kie toelogke ekwa iesaai bhaai-bahien log ke tjaahie pjaar kare ke. Parmeswar apane toelogke aise siekhaais hai.
9 Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que vos escreva, visto que vós mesmos estais instruídos por Deus que vos ameis uns aos outros;
10 Toelog Maasadonia diehaat bhar ke iesaai bhaai log ke pjaar kare hai. Tabbo hamlog toelogse boliela aisane auro besie kare ke.
10 porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, a que ainda nisto continueis a progredir cada vez mais,
11 Bhie kausies kariehe sadhaaran se rahe ke aur aapan kaam-dhaam dekhe ke. Aur aapan haath se kaam karke paisa kamaihe djaise hamlog toelogke bollie hai kare ke.
11 e procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;
12 Tab bahare waalan toelogke ieddjat karie aur toelogke doesar koi se kabhie na koetjh maange ke parie.
12 para que andeis honestamente para com os que estão de fora e não necessiteis de coisa alguma.
13 Bhaai log, ab hamlog maangiela toelogse bataawe kie ka hoiga djab ek iesaai mar dja hai. Ham na maangiela kie toelog oedaas hoihe djaise be-bieswaasie logan. Oesabke aasa na hai.
13 Não quero, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais, como os demais, que não têm esperança.
14 Bakie hamlog bieswaas kariela kie Jiesoe marke djie oethal hai. Ohie se hamlog bhie djaaniela kie Parmeswar aapan maral bieswaasie logan ke Jiesoe ke dwaara aur okar sanghe laai deiga.
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também aos que em Jesus dormem Deus os tornará a trazer com ele.
15 Soen, djaun hamlog ab bataaila, oe Prabhoe ke baat hai. Djab oe lautke aaiga, tab djienda iesaai log maral logan se pahiele okar paas na djaaiga.
15 Dizemo-vos, pois, isto pela palavra do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, não precederemos os que dormem.
16 Ek aawaadj soenaaiga, ekgo parie ke barkwa bolaaiga aur Parmeswar ke hoekoem par toerahie badjaawal djaaiga. Bas Prabhoe Jiesoe swarag me se oetariega. Tab okar maral saamiel waalan pahiele djie oethaawal djaaiga.
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 Ekare baad iesaai log djaun dhartie par rahiega, oesab ekwan ke saath tjhien bhar me aasmaan me oethaai lewal djaai Prabhoe se bhet kare ke. Aisane hamlog sada ke lieje okar saath rahab.
17 depois, nós, os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.
18 Toelogke tjaahie ie sab baat se apane apane me hiemmat dewe ke.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.